[OSM-talk] Translating the world
Kolossos
tim.alder at s2002.tu-chemnitz.de
Thu Oct 25 20:27:54 GMT 2012
Hello,
in the last two weeks I translated all countries in all languages that
are available in the unicode-Project CLDR[1]. For this I used
Overpass-API link for country codes ISO3166-1[2].
In the second step I translated all capitals in tons of languages by
using InterWikiLinks of Wikipedia and Addtags[3] together with
Overpass-API[4] and Nominatim.
You can check the results for zoom levels 0-6 with map on
Wikimedia-toolserver[5], by changing languages under "options" (You can
use up- and down-key).
I hope I didn't make more mistakes than native speaker would do by hand.
These things were a small step to support multilingual-maps[6] on low
zoom levels. For the next steps more people are necessary.
In my eyes it seems useful to work as next step on the regions that are
regulated in ISO3166-2, but we have no clean tagging schema for this.
A source for translation could by a debian project[7], but I need to
clarify the legal aspects.
Other important thing would be to translate large cities or isles.
Any comments and ideas?
Greetings Tim alias Kolossos
[1]http://cldr.unicode.org/
[2]http://taginfo.openstreetmap.org/keys/country_code_iso3166_1_alpha_2
[3]http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/RemoteControl/Add-tags
[4]http://taginfo.openstreetmap.org/tags/capital=yes
[5]
http://toolserver.org/~kolossos/openlayers/kml-on-ol-json3.php?lang=en&zoom=3&lat=50.51632&lon=5.85569&layers=0B0000TFFF
[6]http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_maps_Wikipedia_project
[7]http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/
More information about the talk
mailing list