[OSM-talk] Anglo (- Dutch) translation guide

Michael Collinson mike at ayeltd.biz
Wed Sep 19 11:50:42 BST 2012


On 19/09/2012 12:17, Maarten Deen wrote:
> On 2012-09-19 12:04, Richard Fairhurst wrote:
>> It's also been observed, quite rightly, that the nuances of British 
>> English
>> - which tends to "gently suggest" when other languages would say "you
>> MUST!!!?!1" - are not easily appreciated by non-native speakers. We 
>> had a
>
> For this I always use the (completely accurate) "Anglo - Dutch 
> translation guide".
>
> In light of this discussion, especially note point 5. I'm sure "dutch" 
> can be replaced with any other nationality.
>
> British say: I hear what you say
> British mean: I disagree and don't want to discuss it any further
> Dutch understand: He accepts my point of view
>
... etc

I love it, spot on.  [Meaning: I love it, spot on.]

Mike
A Brit abroad



More information about the talk mailing list