[OSM-talk] OSM Help Ukraine Map
Niels Elgaard Larsen
elgaard at agol.dk
Fri Mar 11 11:16:58 UTC 2022
On Fri, 11 Mar 2022 10:13:05 +0100
Martin Koppenhoefer <dieterdreist at gmail.com> wrote:
> Am Fr., 11. März 2022 um 09:46 Uhr schrieb Philip Barnes <
> phil at trigpoint.me.uk>:
>
> > I just picked Leicester 'at random' and pasted it into an online
> > text to speech website. It sounded like Leicester, so it is just a
> > transliteration, not an actual name. IMHO they should be stopped,
> > but possibly one for talk-gb.
Yes, that happens once in a while. In Denmark it is mostly about
German names.
Southern Jutland was part of Germany from 1864 to 1920. There is a
German minority population which is officially recognized.
So it does make sense that e.g, Øster Løgum has name:de=Osterlügum
It is a historical name, but used by German speaking locals.
The street "Bredgade" in Copenhagen,
https://www.openstreetmap.org/way/36522890/history
for a while had:
name:de Breite Straße
name:en Broad Street
Which is of course silly.
In Greece I have added many Latin/English street names based on signs
that have both languages/alphabets. It is mostly transliterations. But
there can be different ways to transliterate. Maps, names of
restaurants, museums, etc often use slightly different transliterations.
> what's the tag for transliterations? Judging from what is mapped, it
> seems the name tag is used for it?
> Have a look at China for instance, I doubt that all these "names" are
> genuine English names and not just mere transliterations
> https://www.openstreetmap.org/node/2154427954
> https://openstreetmap.de/karte.html?zoom=13&lat=27.9917&lon=117.45108&layers=B00TT
>
> transliterations are extremely useful if you don't read the original
> script, and IIRR from previous discussions, there are often several
> options how something could be transcribed and some are more common
> than others, so it might not be doable automatically with the same
> quality as if done by real people, i.e. there may be a gain in
> storing them in our db.
>
> Cheers,
> Martin
--
Niels
More information about the talk
mailing list