[Accessibility] About the Lorodux project

Daniel Hänßgen daniel.haenssgen at stud.fh-hannover.de
Fri Sep 17 21:53:18 BST 2010



Hi Lex,

de = germany
fhhannover = FH Hannover (that is the Name of the University)
inform = Informatik/informatics (aka Computerscience)
dhaenssg = standard unix acronym for my Name
lorodux = the Name of the Programm

Which word is not english or a name?

Daniel



Am 17.09.2010 18:32, schrieb Lex:
>  Hi Daniel,
>
> 16.09.2010 18:00, Daniel H=C3=A4n=C3=9Fgen
> =D0=BF=D0=B8=D1=88=D0=B5=D1=82=
> :
>>
>> I have to disagree with you!
>> Classnames, attributes, variables are completly in english!
>> Seems to me that you haven't looked on the sources.
>>
> Basically, I opened a few files and looked only at some first lines. I=20
> was disappointed by such identifiers as
> package de.fhhannover.inform.dhaenssg.lorodux;
>
> Package name indeed is an indentifier, and as far as I see these words=20
> are German words. Unfortunately, I can't understand those.
>
> Thanks,
> Lex



More information about the Accessibility mailing list