[OSM-dev] Improved i18n diff script for railsport translators

Ævar Arnfjörð Bjarmason avarab at gmail.com
Tue Jun 23 14:34:12 BST 2009


On Tue, Jun 23, 2009 at 1:05 PM, Vitor George<vitor.george at gmail.com> wrote:
> I know that JOSM uses launchpad to localization.
>
> Is that the best tool? Can we use for the main site and Potlach?

Aside from license reasons (we use GPL and launchpad requires BSD)
launchpad is a complete PITA to deal with. For instance it looks like
you can only get .po files back out of it by requesting that they be
e-mailed to you one at a time.

We should be using something like this instead, at least for rails:

http://developer.newsdesk.se/2009/01/21/translate-new-rails-i18n-plugin-with-a-nice-web-ui/

And what's so bad about editing .yml files directly anyway? Of all the
apps I've translated. Some with launchpad, some with .po, and some
with home-made systems translating the railsport has been the least
pain of all of them. I can use my editor directly without any
translation app or web UI getting in my way.




More information about the dev mailing list