[OSM-dev] Multilingual Maps Overlays
emilie.laffray at gmail.com
Thu Nov 4 17:01:17 GMT 2010
On 4 November 2010 16:43, andrzej zaborowski <balrogg at gmail.com> wrote:
> One possibility is to just use the full name of the dialect (in
> English or otherwise) where no good iso code is available, so
> name:gmw:East Franconian= or something similar. Maybe the "gmw:" part
> is not needed because the fallback language is something that the
> clients can figure out.
> I agree dialects should generally be treated like separate languages.
Or we could do like our Japanese friends who do things like this
name:ja_rm <= japanese translitteration
name:ja <= japanese
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the dev