[OSM-dev] Multilingual Maps Overlays

Emilie Laffray emilie.laffray at gmail.com
Thu Nov 4 17:01:17 GMT 2010

On 4 November 2010 16:43, andrzej zaborowski <balrogg at gmail.com> wrote:

> One possibility is to just use the full name of the dialect (in
> English or otherwise) where no good iso code is available, so
> name:gmw:East Franconian= or something similar.  Maybe the "gmw:" part
> is not needed because the fallback language is something that the
> clients can figure out.
> I agree dialects should generally be treated like separate languages.

Or we could do like our Japanese friends who do things like this

name:ja_rm <= japanese translitteration
name:ja <= japanese

Emily Laffray
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/dev/attachments/20101104/ff1f11d1/attachment.html>

More information about the dev mailing list