[GraphHopper] About translations...key problem/update?

Laura Barroso laura at entumovil.cu
Tue Feb 24 17:17:05 UTC 2015


Guys...I solve the spanish problem...dont think that in other languages
have to be difficult, I repeat: the main problem is that the translation
have to be a literal translation, no more words are needed...Im a little
afraid to commit my changes cause I have network problems, so I email my
translation...please Peter or Jan summit my changes is that's ok with you
guys. I have it on my google drive...so if the file doesn't arrive well in
this mail feel free to request me to share it that way.
Thanks for your help!



> We tried different ways but not fixed
> Yes this is a big problem for persian
>  Hi Mohammad,
>
> and can it be fixed via leaving away some words in the 'slight left'
> instruction or is this a bigger problem for persain?
>
> Regards,
> Peter
>
>  Hello friends
> In persain lanuage we have same problem
> On Feb 24, 2015 7:07 PM, "Laura Barroso" <laura at entumovil.cu> wrote:
>
>> yeap,
>> > ok, so could you please go in contact with calonrey and discuss the
>> issue
>> > with him
>> >
>> > ## Manfred Reiter - mobile - please excuse typos and brevity
>> > Am 24.02.2015 16:29 schrieb "Laura Barroso" <laura at entumovil.cu>:
>> >
>> >> Hello Manfred, unfortunately I dont know catalan and galego...
>> >> > Hi Laura,
>> >> >
>> >> > could you please check galego and catalan as well?
>> >> >
>> >> > ## Manfred Reiter - mobile - please excuse typos and brevity
>> >> > Am 24.02.2015 15:57 schrieb "Laura Barroso" <laura at entumovil.cu>:
>> >> >
>> >> >> Yes, I will do investigate first, give me a moment to implement my
>> >> >> solution...As I previously mention on my other mail the solution
>> >> resides
>> >> >> on the translation of the word "turn", the spanish translation of
>> >> that
>> >> >> word should only be "gire" and from that start point everything
>> could
>> >> be
>> >> >> fixed...I really dont think that is necessary to do such a big
>> change
>> >> of
>> >> >> adding a key as I was previously thinking...Get back to you guys
>> in a
>> >> >> few
>> >> >> minutes.
>> >> >>
>> >> >> >> I cannot confirm that in other languages (maybe this
>> translation
>> >> >> needs
>> >> >> > improvement?).
>> >> >> >
>> >> >> > okay
>> >> >> >
>> >> >> >> turn %1$s
>> >> >> >> turn %1$s onto %2$s
>> >> >> >
>> >> >> > yeah, these keys would then be something like
>> >> >> >
>> >> >> >> %1$s
>> >> >> >> %1$s onto %2$s
>> >> >> >
>> >> >> > But Laura will investigate first I think, if she can fix the
>> >> >> translation
>> >> >> > without such a bigger change...
>> >> >> >
>> >> >> > Peter
>> >> >> >
>> >> >> > On 24.02.2015 15:43, Emux wrote:
>> >> >> >> I cannot confirm that in other languages (maybe this
>> translation
>> >> >> needs
>> >> >> >> improvement?).
>> >> >> >>
>> >> >> >> Peter there are 2 turn instructions:
>> >> >> >> turn %1$s
>> >> >> >> turn %1$s onto %2$s
>> >> >> >>
>> >> >> >> --
>> >> >> >> Emux
>> >> >> >> Cruiser <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cruiser> - Atlas
>> >> >> >> <
>> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Atlas_%28navigation_application%29>
>> >> >> >>
>> >> >> >>
>>
>
>
> _______________________________________________
> GraphHopper mailing list
> GraphHopper at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/graphhopper
> _______________________________________________
> GraphHopper mailing list
> GraphHopper at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/graphhopper
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: MyTranslation.xlsx
Type: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet
Size: 37302 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/graphhopper/attachments/20150224/0ddfdefd/attachment.xlsx>


More information about the GraphHopper mailing list