[HOT] Translation Volunteer French -> English

Pierre GIRAUD pierre.giraud at gmail.com
Mon May 14 16:19:13 BST 2012


I (native French speaker) can help for a review if required as well.

Pierre

On Mon, May 14, 2012 at 3:50 PM, Lisa Sweeney <lsweenstar at gmail.com> wrote:
> I can do a first pass translation then hand over to Stephane to check,
> since I'm a native English speaker, but my French skills have a lot of
> room for improvement. I could start on it tues or wed this week.
>
> lisa
>
> On Mon, May 14, 2012 at 9:14 AM, Stephane Goldstein <s.n.g at gmx.com> wrote:
>> Hello.
>>
>> I can translate it, but I can't assure on the quality, as I'm native French
>> speaker, not native English.
>> And I'll be quite busy this week, so I expect to to it next week. Beside
>> that, I'm willing to do it, unless there is anybody in better conditions
>> than I am.
>>
>> Stephane
>>
>>
>>
>> ----- Original Message -----
>>
>> From: Kate Chapman
>>
>> Sent: 05/13/12 08:34 PM
>>
>> To: hot
>>
>> Subject: [HOT] Translation Volunteer French -> English
>>
>>
>>
>> Hi All,
>>
>> Would anyone have time to translate a concept note from French to
>> English? It is about 4 and a half pages of text.
>>
>> Let me know.
>>
>> -Kate
>>
>> _______________________________________________
>> HOT mailing list
>> HOT at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> HOT mailing list
>> HOT at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot
>>
>
> _______________________________________________
> HOT mailing list
> HOT at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot



-- 
-------------------------------------------------------------
  | Pierre GIRAUD
  | http://pierrelebricoleur.blogspot.com
  | http://www.flickr.com/photos/pierregiraud
-------------------------------------------------------------



More information about the HOT mailing list