[HOT] Alpha Release of the Redeveloped Export Tool

Brian O'Hare brian.ohare at hotosm.org
Tue Sep 15 09:29:02 UTC 2015

Hi Severin,

My feeling is that the translation and transform files should be added by
an administrator rather than being uploaded by regular users. Its very
difficult to validate the schema transformation and translation files that
are uploaded.. we can check that the mime-types are text/plain but beyond
that it becomes a bit much to test if they're even valid sql etc. If you
look at the rest of the uploaded files on the export tool v1 you'll see
that most of it is complete junk.. there are raw osm files larger than 10MB
in this list! Allowing users to upload any old file makes the export
process very brittle and leads to a cluttering of the tool with garbage.
>From the user survey conducted its clear that transformations and
translations are corner cases. Our focus on the re-development has been on
improving the overall usability and stability of the tool rather than
catering to every need regardless of its usefulness to the majority of
users. I'm sure there's away to include the work you've been doing on
translation and transformation but that does not compromise the usability
and stability of the service.

kind regards,


On Tue, Sep 15, 2015 at 8:55 AM, Severin Menard <severin.menard at gmail.com>

> Hi Mhairi,
> This is very surprising and disappointing for me to see that the
> Translation and Transform capacity that was one of the core functions of
> this tool when we designed it in 2012, has been just removed. It was not
> used much so far indeed, due to a lack of transform and translation files.
> And this is precisely what I have been working on on my voluntary time for
> months. If you go to http://export.hotosm.org/en/uploads/translations and
> click on Traduction_HDDM_FR_valeurs : Download
> <http://export.hotosm.org/uploads/translation-317>, you can see a
> translation file from EN to FR of (currently) most common 674 tags,
> alphabetically ordered and regularly improved, from this document
> <https://docs.google.com/document/d/15jAoP5ErSSHSSU8PZQEfzLSdGACYO7HimfqKhHPpi0U/edit>.
> This file is a good asset to be reused for other languages, as more than
> half the job (listing and typing the tags) is already done.
> Regarding the SQL Transform, the Traduction_HDDM_FR_champs : Download
> <http://export.hotosm.org/uploads/tagtransform-301> translates the column
> names (meaning keys) from EN to FR, and it can also be reused for other
> languages or data model. This other SQL transform file
> <http://export.hotosm.org/uploads/tagtransform-301> allows to transform
> the OSM road data model into the WFP one.
> The result is eg this job <http://export.hotosm.org/en/jobs/12416>, in
> which all the data is translated into French, what really facilitates the
> use of the OSM data among non English speaking students or GIS
> professionals in French speaking countries (what is not rare at all).
> The HOT Export is currently the only tool to do this, with such an easy
> that ticking two choices during a job creation. It would be really sad HOT
> would walked down this way and force everyone to use only English. Hope
> these functions can be back in the HOT Exports v2. Otherwise, non EN
> speakers (or just people that would like to get the data in their own
> language) will have to stay and deal with v1.
> Sincerely,
> Severin
> On Sat, Sep 5, 2015 at 12:20 PM, Mhairi O'Hara <mhairi.ohara at hotosm.org>
> wrote:
>> Hey Severin,
>> Sorry just saw this message now. After some discussion, Brian and I
>> thought it would be best to remove this functionality from the new tool
>> based on the results of the survey we conducted on the Export Tool.
>> It verified our assumption that there are only a handful of individuals
>> that used the Transform and Translation functionality offered by the tool,
>> who are generally more advanced GIS users.
>> Therefore those users that have the skills and capability to create the
>> required configuration files, can also do this modification outside of the
>> Export Tool and probably do it much better, as it can be tested and viewed
>> better in another GIS software.
>> Of course we would like to hear more from the users that have used this
>> functionality to weigh up its pros and cons. I've had the fortunate
>> opportunity to speak to Amadou in person about his use of the Translation
>> function and would like to discuss this more.
>> We thought the best way to really find out how users of the tool would
>> feel about its removal, was to go ahead and do it and see the reaction :)
>> So let's talk about this while the tool is still in its testing phase to
>> come to the best decision.
>> Kind regards,
>> Mhairi
>> On Fri, Sep 4, 2015 at 6:05 PM, Severin Menard <severin.menard at gmail.com>
>> wrote:
>>> Hi Mhairi,
>>> Thanks for your message.
>>> Where can we input the translation and the SQL transform files we
>>> created for the v.1?
>>> Sincerely,
>>> Severin
>>> On Mon, Aug 31, 2015 at 4:50 PM, Mhairi O'Hara <mhairi.ohara at hotosm.org>
>>> wrote:
>>>> Hello HOTties,
>>>> The Alpha release of the new Humanitarian OpenStreetMap Team OSM Export
>>>> Tool <http://hot.geoweb.io/en/jobs/create/> takes place today. Please
>>>> help us iron out any bugs or oversights by logging issues on the dedicated
>>>> GitHub repository
>>>> <http://github.com/hotosm/osm-export-tool2/wiki/Alpha-Release%20%20which%20details%20the%20key%20changes%20from%20the%20previous%20version.%20A%20special%20thanks%20goes%20out%20to%20our%20amazing%20developer%20Brian%20O%E2%80%99Hare%20who%20has%20worked%20relentlessly%20on%20the%20redevelopment,%20Arushi%20Vashist%20for%20supporting%20the%20work,%20the%20community%20for%20their%20feedback%20and%20the%20Hewlett%20Foundation,%20who%E2%80%99s%20generous%20grant%20made%20it%20possible%20to%20create%20a%20better%20tool%20to%20meet%20all%20your%20OSM%20data%20exporting%20needs.>.
>>>> The Alpha phase runs from the 31st August till the 18th September, when the
>>>> Beta release is scheduled for the final testing phase before the new site
>>>> is migrated and goes live on the 28th September.
>>>> Please see the Alpha release GitHub wiki page
>>>> <https://github.com/hotosm/osm-export-tool2/wiki/Alpha-Release%20> which
>>>> details the key changes from the previous version. A special thanks goes
>>>> out to Brian O’Hare who has worked relentlessly on the redevelopment,
>>>> Arushi Vashist for her support, the community for their feedback and the
>>>> Hewlett Foundation, who’s generous grant made it possible to create a
>>>> better tool to meet all your OSM data exporting needs.
>>>> Kind regards,
>>>> Mhairi O'Hara
>>>> --
>>>> Mhairi O'Hara
>>>> Technical Project Manager
>>>> Mobile: +62 822 4701 1475
>>>> Email: mhairi.ohara at hotosm.org
>>>> twitter <https://twitter.com/mataharimhairi> | linkedin
>>>> <http://uk.linkedin.com/in/mhairiohara> | facebook
>>>> <https://www.facebook.com/hotosm> | website <http://hotosm.org/>
>>>> *Humanitarian OpenStreetMap Team *
>>>> *Using OpenStreetMap for Humanitarian Response & Economic Development*
>>>> _______________________________________________
>>>> HOT mailing list
>>>> HOT at openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot
>> --
>> Mhairi O'Hara
>> Technical Project Manager
>> Mobile: +62 822 4701 1475
>> Email: mhairi.ohara at hotosm.org
>> twitter <https://twitter.com/mataharimhairi> | linkedin
>> <http://uk.linkedin.com/in/mhairiohara> | facebook
>> <https://www.facebook.com/hotosm> | website <http://hotosm.org/>
>> *Humanitarian OpenStreetMap Team *
>> *Using OpenStreetMap for Humanitarian Response & Economic Development*
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/hot/attachments/20150915/abf69674/attachment.html>

More information about the HOT mailing list