[Imports] [Talk-cz] CzechAddress Import
Petr Vejsada
osm at propsychology.cz
Wed Mar 12 19:06:19 UTC 2014
Hi,
thanks to all for the comments. I'll try to explain what the suburb/borough
is.
In czech language it's called "mestska cast". Unfortunetly, not only one czech
word exists.
It exist in 8 cities only. Total count of meststa cast is 143. Mestska cast
has an administrative power. It has absolutely no relationship to periphery.
It can be in periphery as well as in city town. There are no boundaries of
mestska cast in OSM, but they exists.
A bit o statistic:
count | obec
-------+----------------
2 | Liberec
8 | Pardubice
10 | Plzen
9 | Opava
23 | Ostrava
29 | Brno
4 | Usti nad Labem
57 | Praha
count is count of mestska cast in city.
I think, we should not use czech term, because probably no one will understand
what is it and in czech it is two words.
Here is an example - map of mestska cast's in Prague:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Prague_districts.svg
Its called Prague_districts.svg, but, again, district in OSM means Okres. Here
is map o Okres's:
http://www.zemepis.com/okresycr.php
In the first map, there is an (cadastral) place Vinohrady in the centre. You
can see, Vinohrady is in 3 mestska cast - Vinohrady is in Praha 2, in Praha 3
and in Praha 10.
I know, it's a little bit crazy, but it's reality.
I hope this help to make good decision which key to use for mestska cast.
I'm ready to start the import, let's decide ;-)
--
Petr
Dne Út 11. března 2014 08:32:01, Serge Wroclawski napsal(a):
> It's complicated because borough means something specific. Another
> example is the districts in Paris (Arrondissements).
[...]
> If we can find an appropriate, already used term, great. If not, then
> I say we should just go ahead and use the local Czech term.
>
> The other issues Paul brought up are more important, though.
>
> - Serge
More information about the Imports
mailing list