[Imports] [Talk-cz] CzechAddress Import

Petr Vejsada osm at propsychology.cz
Wed Mar 12 19:06:19 UTC 2014


Hi,

thanks to all for the comments. I'll try to explain what the suburb/borough 
is.

In czech language it's called "mestska cast". Unfortunetly, not only one czech 
word exists.

It exist in 8 cities only. Total count of meststa cast is 143. Mestska cast 
has an administrative power. It has absolutely no relationship to periphery. 
It can be in periphery as well as in city town. There are no boundaries of 
mestska cast in OSM, but they exists.

A bit o statistic:

 count |      obec
-------+----------------
     2 | Liberec
     8 | Pardubice
    10 | Plzen
     9 | Opava
    23 | Ostrava
    29 | Brno
     4 | Usti nad Labem
    57 | Praha

count is count of mestska cast in city.

I think, we should not use czech term, because probably no one will understand 
what is it and in czech it is two words.

Here is an example - map of mestska cast's in Prague:

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Prague_districts.svg

Its called Prague_districts.svg, but, again, district in OSM means Okres. Here 
is map o Okres's:

http://www.zemepis.com/okresycr.php

In the first map, there is an (cadastral) place Vinohrady in the centre. You 
can see, Vinohrady is in 3 mestska cast - Vinohrady is in Praha 2, in Praha 3 
and in Praha 10.

I know, it's a little bit crazy, but it's reality.

I hope this help to make good decision which key to use for mestska cast.

I'm ready to start the import, let's decide ;-)

--
Petr


Dne Út 11. března 2014 08:32:01, Serge Wroclawski napsal(a):

> It's complicated because borough means something specific. Another
> example is the districts in Paris (Arrondissements).

[...]

> If we can find an appropriate, already used term, great. If not, then
> I say we should just go ahead and use the local Czech term.
> 
> The other issues Paul brought up are more important, though.
> 
> - Serge




More information about the Imports mailing list