[josm-dev] Italian translation for JOSM

Simone Cortesi simone at cortesi.com
Tue Oct 14 13:01:56 BST 2008


2008/10/14 Женя <yourname at mail.ru>:

>  That's why I need advice - can you tell me the best way of translating? Maybe just a two-line shellscript will do the job of keeping everything sync'ed... Marcin Floryan, maybe you have some infrastructure? Anyway I'll need your help, because I'm not a coder, and won't be able to make a plug-in myself.

we, the italians, decided to use launchpad for assisting us with the
translation of JOSM:
https://translations.edge.launchpad.net/josm/trunk

somebody, over time, will take the new strings which have been
meanwhile created in josm, and automatically integrate them in
launchpad. they will appear as new to all the translation projects.

> Oh, and could you please generate an empty ru.po file for me?

the file is already in launchpad:
https://translations.edge.launchpad.net/josm/trunk/+pots/keys/ru/+translate

when you have a fair amount of strings and wish to have a josm lang
plugin available, just write to this list and somebody will upload the
necessary files to the ospenstreetmap SVN.

-S


More information about the josm-dev mailing list