[josm-dev] Trouble translating JOSM: Same strings used in different places

Dirk Stöcker openstreetmap at dstoecker.de
Sat Feb 21 19:24:03 GMT 2009


On Sat, 21 Feb 2009, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:

> I've been translating JOSM into Icelandic which is mostly going fine,
> but I'm having some trouble where the same strings e.g. "Edit" are
> used in entirely different contexts in the application. This might be
> OK in some languages but not in others.

What are the places which should be different?

Ciao
-- 
http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)


More information about the josm-dev mailing list