[josm-dev] Trouble translating JOSM: Same strings used in different places

Ævar Arnfjörð Bjarmason avarab at gmail.com
Sat Feb 21 20:03:16 GMT 2009


On Sat, Feb 21, 2009 at 7:42 PM, Ævar Arnfjörð Bjarmason
<avarab at gmail.com> wrote:
>> What are the places which should be different?
> To name one example I'd like to translate the "Edit" menu (next to
> "File" and "View") as "Sýsl" and the "Edit" button in the
> "Properties/Memberships" dialog as "Breyta".

Also, I've had trouble with the Preset menu which is designed to split
up compound works between different menu levels, for example:

  Car->Parking
  Car->Rental
  Bicycle->Parking
  Bicycle->Rental

I translated tr("Parking") as "Bílastæði" (literally: "Car-parking")
which of course made "Car-parking" a sub-item of the Bicycle menu
which should have "Hjólastæði" (literally "Bicycle-parking").




More information about the josm-dev mailing list