[josm-dev] Trouble translating JOSM: Same strings used in different places
Ævar Arnfjörð Bjarmason
avarab at gmail.com
Sat Feb 21 20:03:16 GMT 2009
On Sat, Feb 21, 2009 at 7:42 PM, Ævar Arnfjörð Bjarmason
<avarab at gmail.com> wrote:
>> What are the places which should be different?
> To name one example I'd like to translate the "Edit" menu (next to
> "File" and "View") as "Sýsl" and the "Edit" button in the
> "Properties/Memberships" dialog as "Breyta".
Also, I've had trouble with the Preset menu which is designed to split
up compound works between different menu levels, for example:
Car->Parking
Car->Rental
Bicycle->Parking
Bicycle->Rental
I translated tr("Parking") as "Bílastæði" (literally: "Car-parking")
which of course made "Car-parking" a sub-item of the Bicycle menu
which should have "Hjólastæði" (literally "Bicycle-parking").
More information about the josm-dev
mailing list