[josm-dev] License for tracer2
Dirk Brünig
dirk at bruenig.de
Mon Oct 28 19:22:53 UTC 2013
So that means that I can use change and redistributed the software. But
I am not allowed to change the license to GPL.
Have someone the e-mail address from the programmer.
Otherwise I have to rewrite the code for the server.
Am 28.10.2013 19:05, schrieb AlfonZ:
> Full text with correct encoding and rough translation.
>
> Program lze bez omezení použít pro přípravu dat do projektu
> OpenStreetMap. Program lze bez omezení šířit a měnit s tím, že bude
> zachována a přiložena tato licence. Program ale nelze použít pro
> přípravu dat, které by byly komerčně využity, aniž by před tímto
> využitím byly uploadovány do projektu OpenStreetMap pod licencí,
> kterou OSM vyžaduje.
>
> The program can be freely used for preparing data to the project
> OpenStreetMap. The program can be freely redistributed and changed,
> provided that this license will be included unmodified. Program
> can not be used for preparing data that will be commercially used,
> unless they were uploaded to the project OpenStreetMap under license
> that OSM requires prior this application.
>
> AlfonZ
>
> On Mon, Oct 28, 2013 at 6:27 PM, Marko Mäkelä <marko.makela at iki.fi> wrote:
>> On Mon, Oct 28, 2013 at 02:19:26PM +0100, Dirk Brünig wrote:
>>>
>>> The server I check out from
>>> http://subversion.assembla.com/svn/osm-tracer
>>> There is also an License file. But it is in written in Czech.
>>> Program lze bez omezení použít pro pøípravu dat do projektu
>>> OpenStreetMap. Program lze bez omezení šíøit a mìnit s tím, že bude
>>> zachována a pøiložena tato licence. Program ale nelze použít pro
>>> pøípravu dat, které by byly komerènì využity, aniž by pøed tímto
>>> využitím byly uploadovány do projektu OpenStreetMap pod licencí,
>>> kterou OSM vyžaduje.
>>
>>
>> FWIW, I do not think that ø (U+00F8) exists in the Czech alphabet. I guess
>> that it should be ř instead, because that is what 0xf8 is in latin2.
>> Likewise, èì should probably be čě.
>>
>> I tried to translate this by recode utf8..latin1|recode latin2..utf8, but
>> some characters were crippled, such as ž was replaced with z.
>>
>> This sentence looks alarming:
>>
>> "Program ale nelže použít pro přípravu dat, které by byly komerčně vyuzity,
>> ..."
>>
>> Based on my very limited knowledge of Slavic languages, I am guessing that
>> the 2 last words mean something like "commercial utilization". If it is
>> prohibiting that, it would be incompatible with the GPL.
>>
>> Best regards,
>>
>> Marko Mäkelä
>
>
More information about the josm-dev
mailing list