JOSM Translations

simson.gertrud at gmail.com simson.gertrud at gmail.com
Sun Feb 19 17:49:46 UTC 2017


I think the main point is Launchpad. It is completely unusable. Last 
time I even needed to request the po file download link twice, just to 
check a single translation string. The websearch did't work at all.

The second point is, that we need some groups. I think the users want to 
start to translate the presets and the main menu entries and not some 
cryptic error messages, they don't understand and therefore are not able 
to translate them, even if they want to.

Best Regards,
Stefan

---
Diese E-Mail wurde von Avast Antivirus-Software auf Viren geprüft.
https://www.avast.com/antivirus




More information about the josm-dev mailing list