[openstreetmap/openstreetmap-website] Translations of "<i>doesn't</i>" (Issue #5432)

Anton Khorev notifications at github.com
Sat Dec 28 22:35:10 UTC 2024


> A user reported that is hard to translate "doesn't" separately in Turkish

You don't need to translate "doesn't" if you think it's impossible to locate it in the appropriate translation. You can remove `%{doesnt}` form `off_the_map_html` and ignore `doesnt` or replace it with empty string.

```yml
        off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
          telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
          veriler yok. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
          kopyalamayın.
        doesnt:
```

> In English, italic writing can be used to distinguish a word in a sentence, but in other languages it's not used or other methods are used.

It's not *italic*, it's `<em>`, *emphasis*. The browser decides how to render it.

-- 
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/5432#issuecomment-2564521852
You are receiving this because you are subscribed to this thread.

Message ID: <openstreetmap/openstreetmap-website/issues/5432/2564521852 at github.com>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/rails-dev/attachments/20241228/1359f97a/attachment.htm>


More information about the rails-dev mailing list