[Tagging] life ring or life preserver

John Eldredge john at jfeldredge.com
Tue Aug 11 21:30:30 UTC 2015

Some of the Sherlock Holmes stories make reference to a type of weapon 
called a life preserver, what an American would call a blackjack or cosh. 
Is that usage of "life preserver" now archaic in British speech?

John F. Eldredge -- john at jfeldredge.com
"Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot 
drive out hate; only love can do that." -- Martin Luther King, Jr.

On August 9, 2015 2:05:14 AM Andreas Goss <andig88 at t-online.de> wrote:

> http://talk-gb.openstreetmap.narkive.com/hXPJNpfG/life-ring-british-english
> British English: lifebelt
> American English: lifebuoy
> German English: lifering
> __________
> openstreetmap.org/user/AndiG88
> wiki.openstreetmap.org/wiki/User:AndiG88‎
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> Tagging at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

More information about the Tagging mailing list