daniel at xn--ko-wla.pl
Wed Aug 30 18:16:27 UTC 2017
W dniu 30.08.2017 o 19:36, marc marc pisze:
> Le 30. 08. 17 à 19:19, Daniel Koć a écrit :
>> That's why I haven't proposed an example value for it in my
>> clothes/shoes subtag proposal
> sorry I didn't see it. can you give me its url again ?
> shop=boutique with a meaning "haute couture" could be deprecated
> only if it is a good subtag to use.
> because in France, it is a specific type of high-range shop
> as you can see in the english wikipedia page
> maybe range=high or another word with this kind of meaning
But it's still not definied what "haute couture" means in turn - how can
one describe it?
Maybe this means simply clothes:style=elegant?
"Probably it's an eternal problem - too many chiefs, too few Indians" [O. Muzalyev]
More information about the Tagging