[Tagging] Slash, space, or spaced hyphen in multi-lingual names

Jo winfixit at gmail.com
Fri Aug 10 23:14:16 UTC 2018

What if the street sign said:

St Francis St.

would you be putting that exactly as is in the name tag?

I would put

Saint Francis Street

in it.

What if there are 3 signs, one with
St Francis St.
Saintt Francis St.
St Francis Street

It may be a longer street, it may be that time passed by between when those
signs were placed. But this does happen.

Are you reatlly going to put
name=St Francis St./Saintt Francis St./St Francis Street

to cover all your bases?

It's exactly the same situation. You're allowed to use some amount of your
brain power to get from what you find  on the signs before adding the
contents to OSM.

Op za 11 aug. 2018 om 01:05 schreef Paul Allen <pla16021 at gmail.com>:

> On Fri, Aug 10, 2018 at 11:38 PM, Jo <winfixit at gmail.com> wrote:
>> Fortunately all streets in Brussels are already mapped, based on official
>> data from Urbis. So the person from Biel who would prefer to put / in those
>> names doesn't need to to so anymore.
>> There are definitely street name signs which are wrong. It would be
>> absurd to copy that wrong text into the name tags. It's not so wrong that
>> is something completely different.
>> Besides many street name signs in Brussels are like this:
>> Avenue
>>   Simon Bolivar
>>                      laan
>> Even if that is a spelling error in itself.
>> name=Avenue Simon Bolivar - Simon Bolivarlaan
>> name:nl=Simon Bolivarlaan
>> words glue together in Dutch, like they do in German.
> Given that situation I'd say the best way to map it is:
> name=Avenue Simon Bolivar Laan
> name:nl=Simon Bolivarlaan
> name:fr=Avenue Simon Bolivar
> Anyway, we don't want to put exactly what is on the street name signs in
>> our name tags.
> Why not?  It's what is on the sign.  If that is what is on the sign then
> that is what is ought to be mapped.  Or maybe
> I should change roads into rivers because I prefer rivers and I don't want
> to map exactly what is on the ground.
>> It's simply not practical
> Why?  String length isn't a data problem unless the string exceeds some
> arbitrary length allocated in the
> database schema.  It takes me a lot less time to type a long bilingual
> name for a highway than to trace the
> highway itself.
>> and it would very quickly become nonsensical.
> If "name=Avenue Simon Bolivar Laan" is nonsensical then the street sign is
> nonsensical.  Complain to your
> local elected representative and ask him/her for legislation to change the
> naming conventions of street signs.
> I find it hard to understand why some mappers do not want to map reality.
> Unless it's because they wish the street
> signs were really monolingual.  There are people where I live who object
> to any use of English, should I cater to
> their whims by amending all names around here to remove the English text
> or should I map what is there?
> --
> Paul
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20180811/0e33b0d4/attachment.html>

More information about the Tagging mailing list