[Tagging] Can OSM become a geospacial database?

Sergio Manzi smz at smz.it
Thu Dec 6 00:45:46 UTC 2018

I mean, in a more general way and going back to the pond case,

    object 1:


    object 2


would respect both *our *sensibility to "see" the two objects as ponds and *their *sensibility to "see" the two as whatever they think they are.

On 2018-12-06 01:37, Sergio Manzi wrote:
> In this case I think the "alt_name:ru" tag solution could be a very good solution (/but I leave this to our Russian friend to decide.../), but why do you see that preferable to the water:ru=озеро solution?
> On 2018-12-06 01:29, Joseph Eisenberg wrote:
>> I forgot to mention that it is already possible to add “озеро” with expiation alternative name tags. For example, here in Indonesia a river might have 
>> waterway=river
>> name=Baliem
>> name:id=Sungai Baliem
>> name:en=Baliem River
>> alt_name:id=Kali Baliem
>> “Sungai” is the word for river in standard Indonesian and “Kali” is a dialectal variant.
>> So in Russia it might be appropriate to tag Lake Baikal like this:
>> natural=water
>> water=lake
>> name=Байкал
>> name:ru=Байкал
>> name:en=Lake Baikal
>> alt_name:ru=Байкал озеро
>> (Or is it “озеро Байкал“?)
>> WITh this tagging, a search for “озеро” and “Байкал” should work fine.
>> This may also help foreign visitors who might not know the Russian word for lake.
>> -Joseph
>> Thu, Dec 6, 2018 at 8:28 AM Joseph Eisenberg <joseph.eisenberg at gmail.com <mailto:joseph.eisenberg at gmail.com>> wrote:
>>     Assuming that “озеро” is a more or less direct translation of “lake”, then the Russian use is going to have to search for “water=lake”, though I hope someone will make a translation interface for Overpass Turbo that will understand natural language queries.
>>     You wouldn’t suggest that I add tags such as “alam=air” and “air=danau” to every lake in your country so that Indonesians can search in their own language, perhaps?
>>     (That’s “natural=water” and “water=lake” in Bahasa Indonesia. Yes, “air” means “water”)
>>     -Joseph
>>     On Thu, Dec 6, 2018 at 8:19 AM Sergio Manzi <smz at smz.it <mailto:smz at smz.it>> wrote:
>>         I understand your concerns and tend to agree, but how would you manage the situation where a Russian want to name the lake as it is known in his language, just "Байкал" (/assuming this is the case.../), but also wanting to find it with the "озеро" (lake) keyword?
>>         On 2018-12-06 00:12, Joseph Eisenberg wrote:
>>>         But I don’t see a need to translate water=lake into Russian; lest we have to do this for every tag in every language. But I believe the Editor applications, like JOSM and ID, will provide a Russian translation for mappers.
>>         _______________________________________________
>>         Tagging mailing list
>>         Tagging at openstreetmap.org <mailto:Tagging at openstreetmap.org>
>>         https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
>> _______________________________________________
>> Tagging mailing list
>> Tagging at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20181206/9a1e2991/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 3675 bytes
Desc: S/MIME Cryptographic Signature
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/attachments/20181206/9a1e2991/attachment.bin>

More information about the Tagging mailing list