[Tagging] Game and toy library

ChameleonScales chameleonscales at protonmail.com
Wed Oct 10 16:34:54 UTC 2018


Just found out about the proposal process: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposal_process. Should I create a wiki page and follow the steps there?

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Wednesday, October 10, 2018 4:24 PM, ChameleonScales <chameleonscales at protonmail.com> wrote:

> > --- You only send this to me (probably by accident). ---
>
> Indeed, fixed.
>
> > we do not want data consumers that does not understand the library-subkey to treat a toys_and_games as a book-library.
>
> That's partly why I proposed to rewrite the definition of the library tag and make it correspond more to the wikipedia definition, as it would allow to differentiate all sorts of libraries (e.g. library=books) but if you think there's no benefit in doing that in comparison to having full single values like toys_and_games_library, then I won't oppose.
>
> ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
> On Wednesday, October 10, 2018 3:43 PM, Marc Gemis marc.gemis at gmail.com wrote:
>
> > --- You only send this to me (probably by accident). ---
> > AFAIK, we do not use a colon in the values. If you want to indicate a
> > subcategory, it goes in a subkey.
> > so amenity=library;library=toys_and_games
> > But in this case we do not want data consumers that does not
> > understand the library-subkey to treat a toys_and_games as a
> > book-library.
> > hence the idea to place it in the main key, as amenity=toys_and_games_library
> > m.
> > On Wed, Oct 10, 2018 at 3:37 PM ChameleonScales
> > chameleonscales at protonmail.com wrote:
> >
> > > I'm not sure why "amenity=library:toys_and_games" is not a good idea but being new to this I'll leave that to more experienced contributors.
> > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
> > > On Wednesday, October 10, 2018 3:29 PM, Marc Gemis marc.gemis at gmail.com wrote:
> > >
> > > > > 2: Having been a toy & game librarian, I can say that these establishments are already suffering the misconception that they are only there for children, so reducing their name to "toy libraries" would hardly make it better. If we used french language there would be nothing to argue about but since the "smart language" people decided that game mostly means video-game in the 21st century, I have no better idea than using "toys_and_games" to keep it clear enough. Do you see it differently?
> > > >
> > > > with "toys_and_games" I think the place can easily be mistaken for a
> > > > shop that sells toys and games. A key differentiator is the lending
> > > > part, not ?
> > > > It's my feeling that amenity=toys_and_games_library is more
> > > > understandable for people not familiar with the concept. Hopefully
> > > > this will also prevent incorrect translations.
> > > > m.
>
> Tagging mailing list
> Tagging at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging





More information about the Tagging mailing list