[Talk-at] Bergrinnen/Couloirs

Friedrich Volkmann bsd at volki.at
Sat Feb 6 13:18:35 UTC 2021


On 05.02.21 01:33, Stefan Tauner wrote:
> On Thu, 4 Feb 2021 10:18:51 +0100 Stefan Kopetzky wrote:
>> On 03.02.21 18:37, Stefan Tauner wrote:

>>> es gibt einen Tagging-Vorschlag für Rinnen am Berg, der mehr
>>> Aufmerksamkeit gebrauchen könnte und für die Schweiz und Österreich
>>> durchaus relevant erscheint (deshalb das Crossposting hier)
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/couloir_2

Der ist ja nicht neu, das erste Proposal war 2012. Ich war damals enttäuscht 
vom Abstimmungsergebnis und noch mehr von der absurden Begründung des einen 
Negativ-Voters. Aber ich habe mich vom Ergebnis nicht persönlich betroffen 
gefühlt, aus den gleichen Gründen, warum ich mich nicht an der Abstimmung 
beteiligt habe: Ich konnte mir unter dem Begriff "Couloir" nicht viel 
vorstellen. Zumindest in Ostösterreich ist er in der Bergsteigersprache 
unüblich, und namentlich kannte ich nur das Cimone Couloir am Peilstein. 
Dieses wiederum dürfte bewusst exotisch benannt worden sein, immerhin ist 
auch der Name "Cimone" eine Anspielung auf einen ausländischen Berg.

>> Ein bissl hart ist halt die sehr eingeschränkte Definition.
>> Üblicherweise meint Couloir eine steile Rinne in der kein Geröll
>> liegenbleibt wohl aber Schnee. Mir ist soweit aber kein generellerer Tag
>> für "Rinne" bekannt, lasse mich hier aber gern eines besseren belehren.

Ich sehe keinen Grund, Steilrinnen wie am Schneeberg nicht mit 
natural=valley zu taggen. Im Deutschen unterscheiden wir zwischen Tälern, 
Gräben und Rinnen nur quantitativ und auch das nur unscharf. Manche sind in 
der Hälfte der Karten als "...tal" bezeichnet, in den anderen als 
"...graben". Steilrinnen sind meistens so unbedeutend, dass sie überhaupt 
keinen Namen haben, aber im Prinzip sind sie genauso lineare Hohlformen wie 
Täler, nur halt schmäler und steiler.

> Ich kenn mich da als geborener und "stolzer" Flachländer zugegebener-
> maßen überhaupt nicht aus. Soweit ich es verstanden habe, ist Couloir
> aber ein eindeutiger und wichtiger Fachbegriff für Leute, die im
> alpinen Bereich unterwegs sind.

Nein, er ist aus meiner Sicht überhaupt nicht eindeutig, und vielleicht grad 
deshalb ist er im Deutschen unter Bergsteigern unüblich. Wir haben viel 
differenzierte Begriffe: (Schutt-/Fels-/Schrofen-/Steinschlag-)Rinne, Runse, 
Kamin, Verschneidung, Kaminverschneidung, (Fels-/Schrofen-)Kessel, 
Wandbucht, Rampe, Plattenrampe...

Noch zu Stefans Anmerkung, "Couloir" stehe für "eine steile Rinne in der 
kein Geröll liegenbleibt": In so ziemlich jeder Felsrinne bleibt der eine 
oder andere Stein liegen, wenn auch nur vorübergehend. Wenn eine Rinne so 
steil ist, dass gar nichts mehr liegen bleibt, dann ist es eigentlich schon 
eher ein Kamin.

> Idealerweise schreibst du dein Feedback ins Wiki oder antwortest auf
> folgende Email auf der ML, weil ich nicht stille Post spielen will ;)
> https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2021-February/059197.html

Was den Begriff "Couloir" in der Bergsteigersprache in Österreich betrifft, 
ist diese Mailingliste doch der richtige Ort um das zu diskutieren. Auf die 
im Proposal definierte Bedeutung hat das wenig Einfluss, und ich stimme dir 
zu, dass wir zum Proposal selber das Feedback besser im Wiki geben werden.

-- 
Friedrich K. Volkmann       http://www.volki.at/
Adr.: Davidgasse 76-80/14/10, 1100 Wien, Austria



More information about the Talk-at mailing list