[OSM-talk-be] Exemple de courrier / eenvoorbeel brief / sample mail

Pol d.paolino at gmail.com
Wed Apr 27 11:24:03 UTC 2011


Ok Julien,

Which version do you want ? FR, NL or EN ? (or all, no matter for me)

Thanks!

-*φol d.*-

2011/4/27 Julien Fastré <julienfastre at gmail.com>

> I would be happy if you could grant me some access to the document: i will
> have some time to work on it tonight or Friday.
> Julien
>
>
> 2011/4/27 Pol <d.paolino at gmail.com>
>
>> The Dutch version:
>> https://docs.google.com/document/pub?id=13YdbXwy0bIykc3ehq6SMHdKvugwkbsmSrQ3w55JyLEA
>>
>> The English version:
>> https://docs.google.com/document/pub?id=1Bil2SOlGAcSKSJPVin1NPKph91Iubp0N3JF4V30Uwas
>>
>> It has been translated with Google Translate, let's improve them now ;-)
>>
>> For people who want a write access to the doc, just ask for it here.
>>
>> Thanks !
>>
>> -*φol d.*-
>>
>>
>> On Wed, Apr 27, 2011 at 13:02, Pol <d.paolino at gmail.com> wrote:
>>
>>> Hello,
>>>
>>> I've created a Google document based on some other emails I saw on the
>>> mailing list (Thx Didier).
>>>
>>> You can view it here:
>>> https://docs.google.com/document/pub?id=1CDmT_iD-ELIbdrFjUR0RbZs-Wx1SdSUff1mhXs6dJk4
>>>
>>> If you want to have write access, just ask for it.
>>>
>>> We are also looking for a good translation in dutch and english, maybe google
>>> translate <http://translate.google.com/> is a good starting point.
>>>
>>> -*φol d.*-
>>>
>>>
>>>
>>> 2011/4/27 Julien Fastré <julienfastre at gmail.com>
>>>
>>>> About this topic...
>>>>
>>>> I was thinking about sending such mail to the association "sentiers.be"
>>>> : http://www.sentiers.be .
>>>>
>>>> I would like to ask them to use the data they gathered when they made
>>>> maps about path (and forgotten path), available here :
>>>> http://www.sentiers.be/spip.php?rubrique33 .
>>>>
>>>> I also would like to suggest them to use OSM for their work and on their
>>>> website...
>>>>
>>>> Julien Fastré
>>>> http://www.meta-morphoses.be
>>>>
>>>>
>>>> 2011/4/27 Pol <d.paolino at gmail.com>
>>>>
>>>>> Hello,
>>>>>
>>>>> I think it's a good idea to share the letters and the messages sent
>>>>> through the different organisations, so, when we want to send a letter to
>>>>> someone, we already have a nice template.
>>>>>
>>>>> -*φol d.*-
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> On Wed, Apr 27, 2011 at 10:54, Linusable <linusablelinus at yahoo.fr>wrote:
>>>>>
>>>>>>  Hello Pol,
>>>>>>
>>>>>> i don't know about belgian messages, but the french (also french
>>>>>> speaking) OSM community has a special page on the wiki :
>>>>>>
>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:WikiProject_France/Courriers_%26_d%C3%A9marches
>>>>>>
>>>>>> Maybe there is such page in english or dutch ? (if anybody knows...)
>>>>>>
>>>>>> Their (french community) also recently discuss on the osm-tallk-fr
>>>>>> list about a letter to request data on "Gîtes de France". Here follows some
>>>>>> of the more interesting messages :
>>>>>> -
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2011-April/031833.html
>>>>>> -
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2011-April/031968.html
>>>>>> -
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2011-April/032136.html(please remark that a copy of the message is send to the mailing list)
>>>>>>
>>>>>> Maybe, in the same idea, if we discuss together the message, it could
>>>>>> be better you send it (after discussion and approval/consensus) in your name
>>>>>> AND in the name of the belgian OSM contributors.
>>>>>> But Belgian is more complicated than France : it depends a little bit
>>>>>> on the contact and language used (french/dutch, sometimes english).
>>>>>>
>>>>>> Also, it could be interesting to insert a belgian section on the
>>>>>> following page :
>>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potential_Datasources
>>>>>> and insert a link in the belgian project page, or have a mixt
>>>>>> depending on the language ?
>>>>>>
>>>>>> Best regards,
>>>>>>
>>>>>> Linusable
>>>>>>
>>>>>> Le 27/04/11 09:46, Pol a écrit :
>>>>>>
>>>>>> *Francais:*
>>>>>>
>>>>>>  Bonjour,
>>>>>>
>>>>>>  J'ai pris contact avec différentes organisations afin de demander ce
>>>>>> qu'il en était des informations qu'ils pourraient nous mettre à disposition
>>>>>> pour intégrer dans OpenStreetMap (Tec, IBPT, etc etc...)
>>>>>>
>>>>>>  La réponse la plus courante est: "*Envoyez nous un email expliquant
>>>>>> votre démarche et nous vous répondrons...*"
>>>>>>
>>>>>>  N'étant pas un rédacteur professionnel, je me demande si l'un
>>>>>> d'entre vous possède un exemple de lettre à envoyer par email qui explique
>>>>>> le pourquoi et le but d'une telle démarche et qui explique en quelques mots
>>>>>> (convaincant), le projet OpenStreetMap.
>>>>>>
>>>>>>  *Néerlandais:*
>>>>>>
>>>>>>  Hallo,
>>>>>>
>>>>>> Ik nam contact op diverse organisaties om te vragen wat het was informatie
>>>>>> die zij zou kunnen brengen tot onze beschikking op te nemen in de
>>>>>> OpenStreetMap (Tec, het BIPT, etc etc ...)
>>>>>>
>>>>>> De meest voorkomende reactie is: "*Stuur ons een e-mail met uitleg
>>>>>> van aanpak en wij zullen reageren ...*"
>>>>>>
>>>>>> Niet zijnde een professionele schrijver, ik vraag me af of een van
>>>>>> jullie eenvoorbeeld brief om e-mail waarin u de reden en het doel van
>>>>>> een dergelijke aanpak te verzenden is, waarin in een paar woorden (
>>>>>> overtuigend ), het OpenStreetMap-project.
>>>>>>
>>>>>>  *Anglais:*
>>>>>>
>>>>>>  Hello,
>>>>>>
>>>>>> I contacted various organizations to ask what it was information they
>>>>>>  could put at our disposal to incorporate in OpenStreetMap (Tec, BIPT
>>>>>> , etc etc ...)
>>>>>>
>>>>>> The most common response is: "*Send us an email explaining your
>>>>>> approach and wewill respond ...*"
>>>>>>
>>>>>> Not being a professional writer, I wonder if one of you has a sample
>>>>>> letter to send email explaining the reason and purpose of such an
>>>>>> approach, explaining in a few words (persuasive ), the OpenStreetMap
>>>>>> project.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>  Thanks !
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>  -*φol d.*-
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Talk-be mailing listTalk-be at openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Talk-be mailing list
>>>>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Talk-be mailing list
>>>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-be mailing list
>>>> Talk-be at openstreetmap.org
>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>>>
>>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-be mailing list
>> Talk-be at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-be mailing list
> Talk-be at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-be/attachments/20110427/ad4f7f18/attachment.htm>


More information about the Talk-be mailing list