[OSM-talk-be] Josm Presets
Guy Vanvuchelen
guido.vanvuchelen at pandora.be
Fri Feb 15 14:12:00 UTC 2013
Glasbol is nu inderdaad in het Engels, zelfs in een Nederlandstalige JOSM.
Alleen Bushalte is in de Nederlandstalige versie in het Nederlands, al de
rest is Engels.
Ook de titel in het Voorkeuze menu 'How te map a ? (Flemish)' is in het
Engels
In de submenus vind ik bij Regional Walking Networks de woorden Knoop en
Route wel in het Nederlands
Ook bij Healtcare zijn de submenus in het Nederlands: Physioterapist
(Physioterapeut!!!!), dokter, tandarts, specialist
Guy Vanvuchelen
Van: Marc Gemis [mailto:marc.gemis at gmail.com]
Verzonden: vrijdag 15 februari 2013 5:29
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Josm Presets
Een verbeterde versie.
1) Glasbol ook vertaald
2) Het 'a' tje dat een fout gaf bij Guy eruit (erin gesukkeld na mijn
laatste test en voor het verzenden naar de lijst)
3) Zonder de icon verwijzingen. Bij mij (Josm 5697 op OS X) gaven die geen
probleem.
Corrected version
1) Glasbol translated in English
2) Removed an additional 'a' (got in the file after the last test and before
sending to the list)
3) No references to 'icon' - they were only in a version that I send to Jo
and did not give a problem on JOSM 5697 on OS X.
m
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-be/attachments/20130215/0bf5c456/attachment.htm>
More information about the Talk-be
mailing list