[Talk-br] Dúvidas sobre mapeamento de praças
Flavio Bello Fialho
bello em cnpuv.embrapa.br
Segunda Março 5 11:46:01 GMT 2012
Eu acho que temos que tentar manter a coisa simples:
leisure=park
Lendo as definições no wiki, acho que podemos usar leisure=park para
todas as áreas verdes urbanas, grandes ou pequenas. Já usei
landuse=village_green, mas agora acho que no Brasil é dispensável.
leisure=playground
Pracinha de recreação infantil, geralmente dentro de um parque, mas pode
ser independente.
leisure=pitch
Campo de futebol (usar com sport=soccer), quadra de tênis (usar com
sport=tennis), etc. Pode estar dentro de um parque ou ser independente.
landuse=forest
Florestas plantadas ou manejadas, fora da cidade, bem maiores que
parques (ex: reflorestamento, área para produção de madeira e celulose,
etc.). Eu não usaria para bosques dentro da cidade.
natural=wood
Florestas naturais, fora da cidade, sem atividade econômica.
highway=pedestrian + area=yes
Acho que se não houver nada de verde pode ser mapeado assim.
Em 03-03-2012 18:37, Leandro Motta Barros escreveu:
> Olás!
>
> Em primeiro lugar, deixo minhas boas vindas ao Tulio! Legal ver gente
> nova chegando a fim de fazer as coisas bem feitas. :-) Também acho
> que tem vários pontos que precisamos discutir aqui na comunidade
> brasileira e documentar na wiki em português. Grande iniciativa!
>
> Sobre o questionamento, aí vão meus pitacos:
>
> 1) Praças pavimentadas: Não lembro se já mapeei alguma (e muito menos
> *como* mapeei), mas concordo que usar highway=pedestrian+area=yes faz
> sentido.
>
> 2) Praças verdes: Eu mapeio como landuse=park. O landuse=village_green
> eu sempre evitei, porque o texto da wiki sempre me deu a impressão de
> ser algo bem voltado a uma cultura que não é nossa ("An area of common
> land (usually grass but may also be a lake), in the centre of a
> village (quintessentially English - defined separately from 'common
> land' under the Commons Registration Act 1965 and the Commons Act
> 2006). ")
>
> Mas não vejo problema nenhum em decidirmos que no mapeamento do Brasil
> o village_green vai ser usado para "praças verdes pequenas" (não
> grandes o suficiente para merecerem ser chamadas de parque).
>
> Pessoalmente, não tenho opiniões fortes sobre esse ponto: park ou
> village_green funcionam bem para mim. Sigo o que a comunidade decidir.
>
> 3) Bosques: também uso landuse=forest. Aparentemente, na comunidade de
> língua inglesa eles têm grandes discussões sobre detalhes do tipo
> floresta nativa x floresta reflorestada x floresta "gerenciada" x sei
> lá mais o quê. Eu certamente não seria capaz diferenciar todas essas
> nuances para todos os casos, então sigo feliz com landuse=forest
> mesmo.
>
> 4) Parques: leisure=park, acho que não tem muita dúvida nesse caso.
>
> E vou adicionar um quinto item à lista:
>
> 5) Playground. Quando há brinquedos para crianças, acho que também não
> há muita dúvida: leisure=playground. Frequentemente mapeio uma praça
> como leisure=park e coloco um nodo como leisure=playground indicando a
> posição dos brinquedos.
>
> O problema é que em português nós seguidamente nos referimos aos
> brinquedos como "praça" ou "pracinha", então já vi várias praças (que
> seriam parks ou villa_greens) mapeados como "leisure=playground". Acho
> que seria bom deixar a diferença bem ressaltada na wiki.
>
> Aliás, também convém revisar como está a tradução do playground nos
> editores. Se estiver como "praça", acho que devemos buscar um termo
> menos ambíguo.
>
> Abraços,
>
> LMB
>
>
> 2012/3/3 Arlindo Pereira<openstreetmap em arlindopereira.com>:
>> Nunca mapeei bosques, mas aqui no Rio utilizo majoritariamente
>> highway=pedestrian+area=yes para praças como o Largo da Carioca. Não
>> conhecia essa landuse=village_green, vou passar a usar caso seja
>> consenso na comunidade.
>>
>> []s
>>
>> 2012/3/3 Tulio Magno Quites Machado Filho<tuliom em quites.com.br>:
>>> Bom dia,
>>>
>>> Sou novo na comunidade. Faz poucos meses que comecei a contribuir com
>>> o OSM e tenho encontrado algumas dúvidas ao mapear algumas coisas e
>>> gostaria de discutir com vocês a melhor saída.
>>> Pretendo levantar estas questões aos poucos, começando pelo mapeamento
>>> de praças.
>>> A ideia é começar uma discussão para depois levá-la para a wiki, e
>>> finalmente documentar as conclusões por lá.
>>>
>>> Desculpem misturar inglês com português, mas pretendo fazer isso
>>> apenas para evitar confusões nas traduções de chaves e valores.
>>>
>>> Tenho encontrado praças mapeadas das mais diversas formas. Como
>>> leisure=park, highway=pedestrian, landuse=village_green, como áreas,
>>> nós ou mesmo construções mais complexas que especificam onde existem
>>> regiões verdes, onde é asfaltado, etc.
>>>
>>> Acredito que isto reflete um pouco a quantidade de tipos de praças que
>>> temos aqui no Brasil.
>>> Mas durante minhas reflexões cheguei a conclusão que temos
>>> principalmente 4 tipos de regiões públicas semelhantes a praças:
>>> - Praças pavimentadas: são praças majoritariamente de cimentos. Podem
>>> possuir algumas plantas, mas a maior parte da área é de cimento. Ex:
>>> Praça Sete de Setembro em Belo Horizonte [1]
>>> - Praças verdes: são praças que possuem bastantes regiões verdes. Nem
>>> sempre as áreas verdes da represemtam mais de 50% da área da praça,
>>> mas a sensação ela é nitidamente mais verde. Ex.: Praça da Liberdade
>>> [2], Praça Raul Soares [3]
>>> - Parques: Regiões verdes maiores e presentes apenas dentro de
>>> cidades. Podem possuir construções, mas são majoritariamente verdes.
>>> Ex: Parque do Ibirapuera [4], Parque Municipal de Belo Horizonte [5],
>>> Parque Portugal [6]
>>> - Bosques: Áreas verdes pequenas dentro de cidades. Normalmente
>>> possuem poucas ou nenhuma regiões pavimentadas. Ex.: Bosque dos
>>> Italianos [7]
>>>
>>> Estas são apenas as classificações mais comuns que imaginei. Devem
>>> haver diversos outros tipos menos comuns.
>>>
>>> Após ler diversas páginas da wiki eu interpretei o seguinte:
>>> - Praças pavimentadas: seriam mapeadas como áreas e com
>>> highway=pedestrian e area=yes. Caso hajam árvores, elas podem ser
>>> mapeadas como nós com a chave natural=tree
>>> - Praças verdes: seriam mapeadas como áreas com a chave landuse=village_green
>>> - Bosques: mapeados como áreas com a chave landuse=forest
>>> - Parques: seriam mapeados como áreas com a chave leisure=park
>>>
>>> Entretanto, eu não percebi estas regras serem seguidas nas cidades que
>>> estou ajudando a mapear. E, infelizmente, não consegui levantar um
>>> padrão.
>>>
>>> Existem mapeamentos mais completos, como a Praça Raul Soares, que são
>>> muito bem vindos e devem ser melhor discutidos a forma de mapeá-los.
>>>
>>> Qual é a opinião de vocês? Já existe um padrão que eu não percebi?
>>>
>>> Referências:
>>> [1] - http://pt.wikipedia.org/wiki/Pra%C3%A7a_Sete_de_Setembro
>>> [2] - http://pt.wikipedia.org/wiki/Pra%C3%A7a_da_Liberdade_%28Belo_Horizonte%29
>>> [3] - http://pt.wikipedia.org/wiki/Pra%C3%A7a_Raul_Soares
>>> [4] - http://pt.wikipedia.org/wiki/Parque_do_Ibirapuera
>>> [5] - http://pt.wikipedia.org/wiki/Parque_Municipal_de_Belo_Horizonte
>>> [6] - http://pt.wikipedia.org/wiki/Parque_Portugal
>>> [7] - http://www.bosquedositalianos.org.br/
>>>
>>> Abraços,
>>>
>>> --
>>> Tulio Magno
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
--
Flávio Bello Fialho
Pesquisador, Embrapa Uva e Vinho
bello em cnpuv.embrapa.br
--
Aviso de confidencialidade: Esta mensagem da Empresa Brasileira de
Pesquisa Agropecuária (Embrapa), empresa pública federal regida pelo
disposto na Lei Federal nº 5.851, de 7 de dezembro de 1972, é enviada
exclusivamente a seu destinatário e pode conter informações
confidenciais, protegidas por sigilo profissional. Sua utilização
desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da lei. Se você a
recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la ao emitente,
esclarecendo o equívoco.
Confidentiality note: This message from Empresa Brasileira de Pesquisa
Agropecuária (Embrapa) a government company established under Brazilian
law (5.851/72) is directed exclusively to its addressee and may contain
confidential data, protected under professional secrecy rules. Its
unauthorized use is illegal and may subject the transgressor to the
law's penalties. If you're not the addressee, please send it back,
elucidating the failure.
Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br