[Talk-br] Tag name=*
Vitor Sessak
vitor1001 em gmail.com
Domingo Setembro 30 18:02:24 BST 2012
O que eu já vi em alguns lugares é "name=Rua", o que pra mim está
claramente errado. A boa noticia é que esses casos são fáceis de
filtrar: usando osmfilter, eu consegui gerei um arquivo com todos essas
ruas: http://sites.google.com/site/vsessak/ruas.osm.gz .
[]'s
-Vitor
On 09/30/2012 05:57 PM, Aun Yngve Johnsen wrote:
> Em quanto explorava a mapa eu discobri (mas nao lembro se for no Rio das
> Ostras/RJ ou outro lugar) onde teve nomes de ruas "R A", "R B", ...
> Mesmo "R R". Este e muito confuso, e acho que certo vai ser muda-los a
> "Rua A", "Rua B" etc. Eu vai tentar dar mais atençao ao este e
> disabrevar onde eu editando
>
> Aun Y. Johnsen
> Sent from my iPad
> +55 (27) 9736-3919 (vivo)
>
> On 30. sep. 2012, at 17:37, Pedro Geaquinto <pedrodigea em gmail.com
> <mailto:pedrodigea em gmail.com>> wrote:
>
>> Exato, Aun. A key "motorway_junction" ainda prevê a utilização da key
>> "name". Assim pode abranger não só a key "ref" (Saída 1, 2, 3, x), mas
>> também o nome (Saída para cidade/bairro X).
>> Um exemplo na Inglaterra: a "Merstnam Interchange" é a "saída 8" na
>> "rodovia M23": http://osm.org/go/eur8bnBEa--
>>
>> E quanto ao nome "Escola" acho redundante quando já foi utilizado uma
>> tag referenciando a uma escola, é mais plausível colocar o nome
>> popular da escola (por exemplo, "Escola do Bairro X"), do que colocar
>> apenas "Escola".
>>
>> Outra discussão que queria levantar é sobre exatamente nomes que
>> seriam redundantes quando já utilizada a tag. Por exemplo, ao invés de
>> usar "Supermercado Pão de Açúcar" eu costumo colocar apenas "Pão de
>> Açúcar", já que acho redundante o primeiro nome, e em certos renders
>> existe até um símbolo para supermercado (como no Mapnik).
>> Acho válido colocar o nome do logradouro apenas quando ele é
>> necessário para fazer sentido, como "Bar do João", porque "do João"
>> não faz sentido. Já um bar com nome próprio, digamos "Bar Meia-noite",
>> já faz sentido, não sendo necessário o nome do logradouro, podendo ser
>> utilizado "name=Meia-noite".
>> Mas isso tudo ainda é questão de bom senso, podíamos estabelecer
>> regras. Algumas convenções são bem abrangentes para os membros mais
>> antigos (como evitar abreviações), mas ainda encontramos muitos
>> membros novatos (e talvez até alguns antigos) que não as seguem
>> (encontramos muitos R., Av., Tv., Al. pelos mapas brasileiros).
>>
>> Um abraço.
>>
>> Em 30 de setembro de 2012 12:01, Aun Yngve Johnsen
>> <lists em gimnechiske.org <mailto:lists em gimnechiske.org>> escreveu:
>>
>>
>>
>> On 30. sep. 2012, at 16:37, martin137 em gmx.net
>> <mailto:martin137 em gmx.net> wrote:
>>
>> > Olá Leandro,
>> >
>> >> Date: Sat, 29 Sep 2012 11:33:09 -0300
>> >> From: Leandro Motta Barros <lmb em stackedboxes.org
>> <mailto:lmb em stackedboxes.org>>
>> >> To: OSM talk-br <talk-br em openstreetmap.org
>> <mailto:talk-br em openstreetmap.org>>
>> >> Subject: [Talk-br] Tag name=*
>> >>
>> >> Bom dia,
>> >>
>> >> Vejo muitos usos da tag name que eu considero inadequados. Por
>> exemplo:
>> >>
>> >> 1) name=Acesso à Avenida XYZ
>> > [...]
>> >> Nenhum destes casos refere-se a um nome "oficial". Para mim, são
>> >> claramente "tagging for the renderer". O segundo caso também é ruim
>> >
>> > pelo menos no no. 1) pode ser você quem está errado (e poderia
>> se preocupar menos): Aqui em Florianópolis existem muitas ruas que
>> tem uma placa oficial com nome exatamente assim. Por favor não
>> apague esses dados. Não importa se existe alguma lei com esse nome
>> ou não. Se está na placa, é um nome no sentido de OSM. O maior
>> problema é que nenhum editor do OSM (e nem o sistema em si) exige
>> fontes, então em muitos casos não dá para saber de onde o colega
>> tirou o nome.
>> >
>> > Nomes como "Escola" podem ser incompletos mas não sei se isso
>> justifica apagá-los. Se alguém passa de carro e só vê uma placa
>> "Escola..." sem conseguir ler o nome completo, ele pode achar
>> melhor colocar o nome "Escola" (com algum fixme ou note) que
>> nenhum. Mas certo, sem fonte não dá para verificar esta história.
>> Se "Retorno" é um nome, não sei. Sem dúvida é uma informação que
>> não devia ser apagada mas no máximo ser colocada num outro tag. Às
>> vezes tem "Saída 1" e "Saída 2", por exemplo. Esses não são nomes?
>> Sem dúvida a informação é ainda mais útil que o "Retorno".
>> >
>> > Em cidade que não conheço só corrijo erros realmente óbvios e
>> tento não apagar dados neste processo. O resto deixaria para o
>> grupo local. Infelizmente poucas cidades têm um wiki ou pelo menos
>> um contato. Correções regulares no país todo usando um bot, por
>> exemplo, deviam ser documentados no wiki.
>>
>> Em caso do "Saída 1" poder usar o tag highway=motorway_junction +
>> ref=1
>>
>> Eu acho melhor usar alt_name=Retorno onde nao tem placas indicando
>> o nome de rua e assim (um placa verde com "Retorno" nao
>> significando o nome de rua)
>>
>> Eu ja criei paginas no wiki do muitos cidades, se alguns tem
>> informacao specifico do cidades voces mapeando, poder adiciona-lo
>> no wiki
>>
>> Aun Y. Johnsen
>> Sent from my iPad
>> +55 (27) 9736-3919 <tel:%2B55%20%2827%29%209736-3919> (vivo)
>>
>> >
>> > Martin
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
>> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br