[Talk-br] Nomear saídas de entroncamentos comno mes não oficiais
Wille
wille em wille.blog.br
Terça Janeiro 7 00:24:06 UTC 2014
Olá, Márcio
No caso dessa via de acesso ao hospital eu usaria highway=service mesmo,
mas service=driveway, ao invés de parking_aisle.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service%3Ddriveway
abraços,
wille
On 06-01-2014 21:05, thundercel em gpsinfo.com.br wrote:
> Arlindo,
> agradeço a facilidade.
> Sem duvida a TAG nome é importante para se usar em GPS porque quando
> de um roteamento o contido nela é informado na instrução de manobra.
> Retirando o emprego do GPS a tag name, na minha opinião, é
> importante para uma navegação visual pelo mapa porque quando acesso
> ela indicará a que se refere aquele acesso, para onde se dirige.
> Vamos a um exemplo prático observando o acesso ao Hospital de Força
> Aérea do Galeão que conheço bem aqui na Ilha do Governador por
> frequenta-lo bastante devido a minha idade.
> http://www.openstreetmap.org/way/38624310/history
> Acabei de corrigir o sentido porque quem desenhou esse acesso não
> havia colocado o sentido.
> Ele está formatado como "corredor de estacionamento", mas quem conhece
> sabe que não é um corredor de estacionamento, apesar que dentro da
> área do Hospital existem corredores de estacionamento.
> Aquilo ali não é corredor de estacionamento, é uma via de entrada e
> saída mesmo. Ela não tem nome e é chamada por quem utiliza aquele
> hospital de via de acesso e via de saída porque formam ali pista dupla
> de duas faixas cada uma.
> Experimentado há mais de 30 anos navegando por mapas e sendo instrutor
> de navegação aérea e terrestre, confesso que essa apresentação visual
> ali dessa via citada não me agrada. porque não retrata a realidade local.
> Na minha opinião ela deveria ser configurada como via residencial e na
> tag name colocado Acesso ao Hospital.
> []s
> Marcio
> *From:* Arlindo Pereira <mailto:openstreetmap em arlindopereira.com>
> *Sent:* Monday, January 6, 2014 9:26 PM
> *To:* OpenStreetMap no Brasil <mailto:talk-br em openstreetmap.org>
> *Subject:* Re: [Talk-br]Nomear saídas de entroncamentos comno mes não
> oficiais
> (Subindo a thread para o Marcio achar mais facilmente)
> Eu imagino que a tag description/destination possa ser interessante
> para usar em um GPS. Consigo imaginar a navegação de um GPS veicular
> dizendo, "pegue a próxima saída a direita para o Centro" ao invés de
> "pegue a próxima saída a direita" ou algo do tipo. Mas, não me parece
> o mais apropriado para a tag name=* ainda que, visivelmente, o mapa
> fique com os acessos "sem nome".
> []s
> Arlindo
>
> 2013/12/30 Fernando Trebien <fernando.trebien em gmail.com
> <mailto:fernando.trebien em gmail.com>>
>
> Acho que description é o campo ideal pra esses nomes não oficiais
> (porém são raros os casos em que parecem necessários). Em
> destination deve ir o que aparece na placa pro GPS poder dar a
> instrução de voz correta (caso suporte essa tag).
>
> On Dec 28, 2013 11:31 PM, "Nelson A. de Oliveira"
> <naoliv em gmail.com <mailto:naoliv em gmail.com>> wrote:
>
> 2013/12/28 wille em wille.blog.br <mailto:wille em wille.blog.br>
> <wille em wille.blog.br <mailto:wille em wille.blog.br>>:
> > a recomendação é que se coloque o nome da saída, mas a
> página trata apenas
> > de motorways.
>
> Os nomes das saídas são utilizados com
> highway=motorway_junction (não
> é exclusiva de motorway, podendo ser utilizada em primary e
> outras)
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction
>
> É nesse nó que se coloca o nome da saída ("45A", por exemplo,
> que é o
> que a gente vê nas placas das rodovias)
> Tem aplicativos de GPS que utilizam essa tag e informam
> corretamente
> que você tem que pegar a saída 45A, por exemplo.
>
> > Não conheço as tags destination e description, mas acho que
> realmente tem
> > que haver alguma informação de onde esse acesso vai dar.
>
> description é um campo para mensagens curtas para o usuário
> final (aí
> cabe a aplicação utilizar ou não esta informação)
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Description
>
> O "destination" sim que serve para indicar o destino que o caminho
> possui (uma cidade, local, bairro, etc). Note que o destino é o nó
> final do caminho (ou o inicial, se utilizado ao contrário com
> destination:backward, por exemplo)
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination
>
> Esses usos de nomes não oficiais como "Acesso para a Rua Tal" ou
> "Cabines 1 a 3 do pedágio" devem estar contidos em tags como
> description e/ou destination (ou outras que encaixem melhor).
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org <mailto:Talk-br em openstreetmap.org>
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
> ------------------------------------------------------------------------
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-br/attachments/20140106/0e8988b3/attachment-0001.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br