[Talk-br] Anotar mudanças de nomes de ruas

Fernando Trebien fernando.trebien em gmail.com
Sábado Julho 12 04:25:57 UTC 2014


Depende do que você chama de nota e de aleatório.

Algumas situações:
1. Você só quer deixar um aviso sobre algo com que os mapeadores
locais frequentemente se confundem: use a etiqueta note=Descrição;
ex.: note=Essa rua começa oficialmente no cruzamento com a avenida X.
2. Você quer que alguém verifique o seu trabalho num elemento
específico: use a etiqueta fixme=Solicitação; ex.: fixme=Nome na placa
diferente do IBGE, verificar o nome correto. (usei o seu exemplo, mas
na prática nós sempre adotamos o nome da placa)
3. Você acha que um grande conjunto de elementos precisa ser
verificado e você não tem meios/tempo para fazer: desenhe uma
delimitando a área aproximadamente e adicione à linha somente a
etiqueta fixme (normalmente não fazemos isso para anotações genéricas,
só para solicitar reparos no mapa)

Melhor do que usar qualquer um desses meios é explorar o sistema de
notas de mapa do OSM. Abra o site, clique no último botão da barra de
ferramentas à direita, posicione um marcador e descreva o problema a
ser corrigido. Só ajuda nas situações 2 e 3, na situação 1 é melhor
deixar um note=* permanente nos elementos afetados.

2014-07-12 0:34 GMT-03:00 Gabriel Teixeira <gabrieldiegoteixeira em gmail.com>:
> Por sinal, como posso fazer notas aleatórias? Do tipo "No mapa do IBGE
> consta Rua Andorinhas mas há uma placa na esquina indicando Rua Laguna.
> Necessário verificar o nome correto."
>
>
> 2014-07-11 22:01 GMT-03:00 Aun Johnsen <lists em gimnechiske.org>:
>
>> Marcio
>>
>> Sempre uso ; para separar valores onde nao ha outro definicao
>>
>> source:name pde ser URL ao fonte (o pdf ou similar), ou um nome unico
>> (IBGE) ou um identificadora specifico (Lei n° 1234/2013 municipio do Porto
>> Furlan)
>>
>>
>> Aun Johnsen
>> Sent from my iPhone
>>
>> On 11. juli 2014, at 21:55, Márcio Aguiar Ribeiro
>> <aguiar.marcio em gmail.com> wrote:
>>
>> Como assim tudo no old_name? Separado por ';' você diz?
>>
>> E qual seria o source:name para o nome retirado da lei municipal?
>>
>>
>>
>> Marcio Aguiar Ribeiro
>>
>>
>> 2014-07-11 21:48 GMT-03:00 Gabriel Teixeira
>> <gabrieldiegoteixeira em gmail.com>:
>>>
>>> Muito obrigado pela sugestão, vou fazer isso.
>>>
>>>
>>> 2014-07-11 21:47 GMT-03:00 Aun Johnsen <lists em gimnechiske.org>:
>>>
>>>> Coloque tudos nomes historicos, pelo menus tudo que posivel pesquisas
>>>> vou ser no old_name, use source:name para o fonte do nome atual
>>>>
>>>> Aun Johnsen
>>>> Sent from my iPhone
>>>>
>>>> On 11. juli 2014, at 21:15, Gabriel Teixeira
>>>> <gabrieldiegoteixeira em gmail.com> wrote:
>>>>
>>>> Pessoal,
>>>>
>>>> Eu estava mapeando as ruas do Balneário Gaivota e vi que lá existem
>>>> diversas ruas que trocaram de nome.
>>>> Normalmente eu pesquiso tanto usando o nome usado nos mapas do IBGE
>>>> quanto no site www.leismunicipais.com.br para ver se saiu alguma lei
>>>> alterando o nome da rua. Eu ainda tiro a neguinha olhando no Google Maps,
>>>> Google StreetView e no Bing Maps para ver se existe um outro nome sendo
>>>> usado e busco confirmar qual nome é o correto. Quando o nome da rua for
>>>> trocado eu coloco o nome da rua antigo como o tag old_name e o mais novo no
>>>> tag name. Acontece que no Balneário Gaivota existem ruas cujos nomes foram
>>>> mudados umas 4 vezes nos últimos 20 anos, incluindo mudanças para um nome
>>>> anterior. Isso causou uma grande confusão comigo mesmo. Eu colocava o nome
>>>> mais novo, depois achava uma mudança e colocava o nome mais novo depois via
>>>> que o nome tinha sido mudado denovo pois a mudança tinha sido para o nome
>>>> anterior e aí vai.
>>>> Eu gostaria de anotar em algum lugar qual a lei e data que define o nome
>>>> da via para evitar este tipo de confusão, mas acho que seria abusar demais
>>>> usar um tag para isso (seria o tag source). Vocês tem um palpite de como
>>>> documentar estas mudanças?
>>>>
>>>> Gabriel
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-br mailing list
>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-br mailing list
>>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br em openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br em openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br em openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"Nullius in verba."



Mais detalhes sobre a lista de discussão Talk-br