[Talk-ca] Manitoba Highway Naming -- Need some French translationadvice
Bégin, Daniel
Daniel.Begin at RNCan-NRCan.gc.ca
Mon Jan 10 17:23:36 GMT 2011
Hi Tyler,
I'm a bit confuse. Is it really written "Provincial Trunk Highway XY" on street corners? If not, is it necessary to add a name tag (english or french) when the information is already available?
Highway=trunk
Ref=XY
name=Provincial Trunk Highway XY ?
I understand that we usually name highways based on what can be found on street corners.
However, to answer your question, "Route provinciale secondaire 254" seems OK (actually it looks a bit ackward, - not because french - but because it sounds strange for me, even in english)
Regards,
Daniel
-----Original Message-----
From: talk-ca-bounces at openstreetmap.org [mailto:talk-ca-bounces at openstreetmap.org] On Behalf Of Tyler Gunn
Sent: January 4, 2011 22:29
To: talk-ca at openstreetmap.org
Subject: [Talk-ca] Manitoba Highway Naming -- Need some French translationadvice
In my most recent Canvec Imports of MB I'm trying to nail down the french names for Provincial Roads and Provincial Trunk Highways in Manitoba. So far the general scheme I'm using for naming is as follows:
Provincial Trunk Highway:
Any highway where ref=[0-9]{1-2} (ie one or two digit route number) highway = primary name = Provincial Trunk Highway XY name:en = Provincial Trunk Highway XY name:fr = Route provinciale à grande circulation XY
Provincial Road:
Any highway where ref=[0-9]{3,3} (ie a 3 digit route number) highway = secondary name = Provincial Road XYZ name:en = Provincial Road XYX name:fr = Route provinciale secondaire XYZ
The french names for the provincial road and provincial trunk highway are based on what I've seen in various government publications such as the Highway and Transportation Act (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/h050e.php).
I'm basing the convention of road classification based on what I've observed having lived here forever, and also based on the MB government highway classification standards (http://www.gov.mb.ca/mit/mcd/mcpd/mhcs.html).
The main thing I'd like to ask if if my "french equivalents" make sense. Ie is Provincial Road 254 = Route provinciale secondaire 254? What about roads where there are two routes? Ie. Provincial Trunk Highway 3 & 83; is this Route provinciale à grande circulation 3 & 83?
Thanks!
Tyler
_______________________________________________
Talk-ca mailing list
Talk-ca at openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
More information about the Talk-ca
mailing list