[Talk-ca] French street names in Ottawa

john whelan jwhelan0112 at gmail.com
Mon Sep 26 15:51:57 UTC 2016


I was under the impression that the City of Ottawa named the streets, they
use lower case for rue.   I assumed since they named the streets they were
the authority.

The entries were confirmed with a Francophone School teacher before being
added.

Originally about 97% of the highways in Ottawa had the French name added
following the Ottawa by-law.  These were all done in lower case.  There
were one or two street names that had odd names that were not covered by
the by-law and these did not have the French added.

Now we have a mixture as people have changed the entry to upper case in
roughly 20% of the cases which is unfortunate as it impacts searching the
French street name entry by name.  We also have had a number of highways
added as Ottawa has grown which may or may not have had the French name
added.

Reality is most users use the English version of the street name and most
rendering is done in English.  This is similar to many francophones in
Ottawa prefer to use English versions of software as they feel they are
less likely to have undocumented features.

I only know of two renderers that use the French name and they are a custom
set of rules I made for Maperitive and also they can be shown in OSMand
with the right settings.

Cheerio John



On 26 September 2016 at 10:55, Loïc Haméon <hameonl at gmail.com> wrote:

> Please note the correct French name for rue Sparks is "rue Sparks" and not
>> "Rue Sparks"
>> The first word is not capitalised.
>> This was carefully verified before the names were added.
>> Thanks John
>
>
>
> Hi John,
>
> It's true that in French the generic element of place names (rue, avenue,
> chemin, etc.) are normally not capitalized as part of a text or address (
> http://www.btb.termiumplus.gc.ca/redac-srch?lang=fra&
> srchtxt=rue&cur=9&nmbr=14&lettr=3&info0=3.3.8#zz3).
>
> However, in maps, where the street name is usually shown independent of
> anything else and this generic name is the first element of the "sentence",
> it is usual for it to be capitalized. This is how they are entered in OSM
> in Quebec (http://www.openstreetmap.org/way/165217842#map=17/46.82211/
> -71.28523&layers=D) and also in other French maps, whether in Quebec (
> http://carte.ville.quebec.qc.ca/carteinteractive/) or France (
> https://www.viamichelin.fr/web/Cartes-plans/Carte_plan-
> Nantes-44000-Loire_Atlantique-France?strLocid=
> 31NDJqejUxMGNORGN1TWpFM09EUT1jTFRFdU5UVTNNVFE9).
>
> As the "rue" part is not considered a proper name, it is subject to
> typographical change depending on the context of its use. Regardless of how
> it appears on Ottawa street signs, given there is an overwhelming norm for
> capitalization in maps, I would recommend you do the same in Ottawa.
>
> Cheers!
>
> Loïc
>
>
>
>
> On Mon, Sep 26, 2016 at 8:00 AM, <talk-ca-request at openstreetmap.org>
> wrote:
>
>> Send Talk-ca mailing list submissions to
>>         talk-ca at openstreetmap.org
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>         https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>         talk-ca-request at openstreetmap.org
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>         talk-ca-owner at openstreetmap.org
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Talk-ca digest..."
>>
>> Today's Topics:
>>
>>    1. Re: Nunavut place names language (Laura O'Grady)
>>    2. French street names in Ottawa addr:street:fr (john whelan)
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: "Laura O'Grady" <laura at lauraogrady.ca>
>> To: talk-ca at openstreetmap.org
>> Cc:
>> Date: Sun, 25 Sep 2016 20:33:31 -0400
>> Subject: Re: [Talk-ca] Nunavut place names language
>> Just spotted this map of Nunavut on Twitter:
>>
>> https://mobile.twitter.com/CanadianGIS/status/780181115407626240/photo/1
>>
>> It was created by the Inuit Heritage Trust in 2015 and may provide some
>> insight into this issue.
>>
>> Best wishes,
>>
>> Laura
>>
>>
>> > ----------------------------------------------------------------------
>> >
>> > Message: 1
>> > Date: Wed, 21 Sep 2016 14:15:02 -0400
>> > From: "Stewart C. Russell" <scruss at gmail.com>
>> > To: talk-ca at openstreetmap.org
>> > Subject: Re: [Talk-ca] Nunavut place names language
>> > Message-ID: <321f3e73-d212-b162-b7c9-c9ab5edb106c at gmail.com>
>> > Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>> >
>> > Hi John,
>> >
>> >> I would like to purpose OSM uses the same standard as this Wikipedia
>> >> Article.
>> >>
>> >> https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_communities_in_Nunavut
>> >
>> > Seems reasonable.
>> >
>> >> I really believe that *name=** should be written in english
>> (Community).
>> >
>> > It's certainly more consistent than using "English <space> Inuktitut",
>> > since it's unlikely that people will call it two things at once.
>> >
>> > Please add name:en as well for the English names. That way, automatic
>> > parsing will show a little less cultural bias.
>> >
>> >> Inuktitut name if different from the name = *alt_name*
>> >
>> > alt_name looks to me like it's for a name that's different in the same
>> > language. This would be the case for Kugaaruk, which is also (according
>> > to the Wikipedia article) known as Arviligjuaq.
>> >
>> >> Inuktitut syllabics = *name:in (ᐃᖅᐊᓗᑦ)*
>> >
>> > name:iu, surely?
>> >
>> > Best Wishes,
>> > Stewart
>> >
>> >
>>
>>
>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: john whelan <jwhelan0112 at gmail.com>
>> To: Talk-CA OpenStreetMap <talk-ca at openstreetmap.org>
>> Cc:
>> Date: Sun, 25 Sep 2016 21:37:58 -0400
>> Subject: [Talk-ca] French street names in Ottawa addr:street:fr
>> Some appear to have been changed.
>>
>> Please note the correct French name for rue Sparks is "rue Sparks" and
>> not "Rue Sparks"
>>
>> The first word is not capitalised.
>>
>> This was carefully verified before the names were added.
>>
>> Thanks John
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-ca mailing list
>> Talk-ca at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-ca mailing list
> Talk-ca at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ca/attachments/20160926/91cdefad/attachment.html>


More information about the Talk-ca mailing list