[Talk-ca] Formatting of Municipality Names (Jarek Piórkowski)

Ga Delap gadelap at gmail.com
Mon Feb 19 20:31:52 UTC 2018


> Date: Fri, 16 Feb 2018 23:56:20 +0100
> From: Jarek Piórkowski <jarek at piorkowski.ca>
> Cc: talk-ca at openstreetmap.org
> Subject: Re: [Talk-ca] Formatting of Municipality Names
> Message-ID:
        <CACV3h2kMEzPz15tvhfW=xFULLxiphmJe=0+qELtpT8PEYs_c8w at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

> ... It is not clear to me that "Saint Catharines" is the
> correct unabbreviated version of the city's name. In fact it looks
> incorrect to me.

> --Jarek

Since St-Catharines is of french origin, why don't you look at what they
did on the other side of your language border?
  Sainte-Catherine
  Sainte-Catherine-de-Hatley
  Sainte-Adèle
  etc

dega
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ca/attachments/20180219/915c91e3/attachment.html>


More information about the Talk-ca mailing list