[Talk-cat] Majúscules i minúscules

Pere lópez brosa prlpzb at gmail.com
Sun Jun 28 18:24:15 UTC 2015


Totalment d'acord amb en Jaume Figueras. L'exemple de l'encaminador em
sembla claríssim.

Pere

El dia 28 de juny de 2015, 18:22, Jaume Figueras i Jové <
jaume.figueras a upc.edu> ha escrit:

> Hola,
>
> m'agradaria deixar clar que nosaltres no produïm cap mapa, omplim una base
> de dades geogràfica, que són coses molt diferents. Si estiguéssim produint
> un mapa no hi hauria cap dubte, la primera lletra d'un rètol està en
> posició inicial i va en majúscula (o hi van totes les lletres si ho volem
> fer, no és pas incorrecte). Si en un rètol posés: "carrer de Sant Pau"
> seria incorrecte no?
>
> Com que omplim una base de dades on no s'ha tipificat la tipologia d'una
> via, en el camp nom (name) hi hem de posar carrer, avinguda, passatge, etc.
> Com ho hem de fer? Doncs de la manera més flexible possible per què qui
> vulgui crear un mapa amb rètols que indiquin toponímia ho pugui fer; qui
> vulgui crear un nomenclàtor ho pugui fer; o qui vulgui crear un encaminador
> ho pugui fer.
>
> Així doncs, tenim dues pocions: usar majúscula o minúscula. A continuació
> us passo la meva motivació.
>
> - El camp name no és un rètol ni una oració, per tant escriure Carrer Sant
> Pau és incorrecte ja que no està en posició inicial de res. Exemples: En un
> diccionari hi posaríeu la primera lletra de cada paraula ha d'anar en
> majúscula? Un sistema de reconeixement de la parla hi posaríeu la primera
> lletra de cada paraula en majúscula? No ho faríeu mai, ja que estem
> treballant amb una base de dades. Quan això ho passem a una oració si que
> utilitzem les majúscules on toca.
>
> - Si vull fer un encaminador com creo la frase: Giri a la dreta pel carrer
> Sant Pau. Si a la base de dades hi tinc Carrer Sant Pau, crearé la frase
> incorrectament: Giri a la dreta pel Carrer Sant Pau. I amb això podem
> discutir què és més fàcil, convertir informàticament a majúscula o a
> minúscula? Doncs és molt més fàcil convertir a majúscula, per què tinc
> regles que em diuen quan he de passar de minúscula a majúscula, en canvi
> per passar de majúscula a minúscula no tinc regles, tindria excepcions. Si
> algú coneix regles que diguin quan s'ha de posar en minúscula una paraula
> en majúscula, que les digui, jo no en conec cap.
>
> i no m'allargo més, es poden posar molts d'altres exemples i casos.
>
> @pitort: pots enllaçar-nos la norma de l'IEC on diu que la inicial de
> Carrer, Passatge, Travessera, etc. va en majúscula.
>
> @pitort: Què vols dir amb: "el renderitzador que utilitzi qualsevol dels
> usuaris", el renderitzador per defecte és anglo-saxó i usa les seves
> regles, no pas les nostres. Un altre exemple en què el renderitzador no fa
> el què "toca" pot ser Ottawa on els rètols dels carrers han de dir "Rue
> Albert Street", per exemple, però el renderitzador no sap fer res més que
> no sigui escriure el name, per tant els rètols al mapa surten malament,
> solament en anglès, no en francès i anglès.
>
> @yopaseopor: La placa d'un carrer és un rètol, com ho fas quan està tot en
> majúscula. Els nens que escriuen la primera en majúscula estan omplint una
> base de dades geogràfica?
>
> Salut!
>
> PS: Que consti que jo escrivia sempre Carrer fins que no m'ho van explicar.
>
> On 28/06/15 16:17, pitort a eclipso.eu wrote:
>
>> No es discuteix que en un text el correcte sigui escriure carrer,
>> avinguda, etc en minúscules ("El carrer de Sant Pau és estret i curt").
>> El que es discuteix és si el nom d'una via urbana s'ha d'escriure amb la
>> incial en maqjúscula o no. Al meu entendre no hai ha cap dubte, la norma
>> és clara, no només perquè el terme carrer, avinguda, etc. formen part
>> del nom de la via ("Carrer de Sant Pere", "Passatge de Sant Pere",
>> "Plaça de Sant Pere") sinó tambér per correcció ortogràfica.
>>
>> L'objectiu ha de ser, al meu entendre, produir mapes que mostrin els
>> noms correctes. Encara ens tornaran a traduir "Carrer de la Rasa" com a
>> "Calle de la Rasa" o a l'estil Google "Calle de la Zanja".
>>
>> Si hi ha alguna manera que el renderitzador que utilitzi qualsevol dels
>> usuaris que generen mapes produeixi el nom correcte (amb la inicial en
>> majúscula), sense que cap d'aquest usuaris hagi de perocupar-se de fer
>> res d'especçific, en parlem. En cas contrari opto per continuar
>> utilitzant noms normatius.
>>
>> Salut
>> pitort
>>
>>     --- original message ---
>>     *From:* Mateu Vic <mateuvic a gmail.com>
>>     *Date:* 28.06.2015 11:26:41
>>     *To:* OpenStreetMap in catalan <talk-cat a openstreetmap.org>
>>     *Subject:* Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules
>>
>>     Responent a en Jan, segons el meu criteri els genèrics van en
>>     minúscula quan són realment genèrics: casa del Pubill (si és una
>>     casa) Can Joan (no és un "Can") puig Gros (si és un puig), però Port
>>     de Pollença si es refereix a la població i no a la instal·lació
>>     portuària, font del Puig Major (el puig forma part del nom de la
>>     font), carrer de la Font Nova...
>>     Els articles inicials a la senyalització de Mallorca van en
>>     minúscula. A les autopistes, que és on es distingeix
>>     majúscula/minúscula: s'indica "es Coll d'en Rebassa" (Coll en
>>     majúscula i amb article inicial perquè és el nom d'un barri, no és
>>     un coll) o "s'Arenal" (ídem)
>>
>>     El dia 28 de juny de 2015, 8:13, Jan Esquerra
>>     <jan.esquerra a gmail.com <mailto:jan.esquerra a gmail.com>> ha escrit:
>>
>>         Totalment d'acord amb en Joan Montané.
>>
>>
>>         I afegeixo la pregunta, també aplica a noms de cases, fonts,
>>         recs, cursos d'aigua, etc?
>>         Per exemple, com ho hem de posar: Can Comes o can Comes, mas
>>         Joanic o Mas Joanic, font del Llop o Font del Llop, rec Madral o
>>         Rec Madral, bassa d'en Xicu o bassa d'en Xicu, ...?
>>
>>         Salut,
>>         Jan
>>
>>
>>
>>         El dia 27 de juny de 2015, 23:44, josep constantí
>>         <jconstanti a yahoo.es <mailto:jconstanti a yahoo.es>> ha escrit:
>>
>>             Una tercera via que actualment no es pot desenvolupar
>>             (federalisme?)  fora que OSM permetés indicar qualsevol
>>             tipus de via (torrent,  rambla, ...)  a highway i deixar
>>             name (en majúscules) pel nom propi de la via.
>>             Josep
>>
>>             Sent from Yahoo Mail on Android
>>             <https://overview.mail.yahoo.com/mobile/?.src=Android>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>             *From*:"Joan Montané" <joan a montane.cat
>>             <mailto:joan a montane.cat>>
>>             *Date*:ds., juny 27, 2015 at 22:41
>>             *Subject*:Re: [Talk-cat] Majúscules i minúscules
>>
>>
>>             Hola,
>>
>>             tot seguit, la meva *opinió* sobre l'ús de majúscules i
>>             minúscules. És un tema en el que he rumiat una mica.
>>
>>             Resum curt:
>>             Una cosa són les dades, i l'altra l'ús que en fem. OSM és
>>             una base de dades, no un mapa, per tant els articles
>>             inicials dels topònims amb article (el Prat de Llobregat,
>>             l'Hospitalet, el Vendrell...) hauriem de tenir-los en
>>             minúscula. També els terme genèric que designa el tipus de
>>             via (carrer, passeig, avinguda, plaça...).
>>
>>             Resum llarg:
>>             En català, tradicionalment, l'article inicial dels topònims
>>             amb article es mostra en minúscula en els mapes. Vaig fer
>>             una correcció en molts topònims seguint aquesta lina, amb
>>             una petita macro, però només amb els que tenen article, no
>>             pas tots els topònims!!! Barcelona i Manacor s'escriuren en
>>             majúscula, el Prat i la Seu d'Urgell tenen la 1a lletra en
>>             minúscula.
>>
>>             En les plaques dels carrers, tradicionalment, s'han usat
>>             només tot majúscules (PLAÇA DE LA FONT). De fet, si no vaig
>>             errat, així estan codificats al cadastre espanyol. Bé,
>>             pitjor, els tenen codificats tot en majúscules i sense
>>             accents. Coses d'haver fet la digitalització amb una sabata
>>             i una espardenya, quan treballar amb minúscules i accents
>>             era "perillós".
>>
>>             Es pot argumentar que la majúscula dels noms de via és per
>>             la posició inicial (en la placa). Bé, jo he vist totes les
>>             combinacions. TOT MAJÚSCULA, Primera en Majúscula i primera
>>             en minúscula. Espero que a ningú se li acudeixi sol·licitar
>>             que ho posem TOT EN MAJÚSCULA perquè és la forma més estesa
>>             al territori.
>>
>>             Perquè sóc contrari a posar la "Carrer de...". Doncs perquè
>>             no hem de cartografiar per al rendertizador. Aquesta
>>             majúscula inicial és un cas (molt subtil, certament) de
>>             mapeig per al renderitzador. La majúscula inicial de
>>             "Carrer" no forma part de les dades. Si la posem a
>>             l'etiqueta "name" de l'OSM apareixerà així a tots els
>>             serveis, també quan no toca, com per exemple en unes
>>             indicacions d'adreces, o en un munt de llocs més. El
>>             projecte OSM és molt més que un mapa generat automàticament.
>>             És una base de dades cartogràfica, amb múltiples usos. Les
>>             dades de la base de dades haurien de ser independents del
>>             servei.
>>
>>             Vissir potser usa majúscules en els noms de vies, però el
>>             *Carrerer*, també de l'ICGC usa minúscules [1]. Suposo que
>>             tots dos xuclen de la mateixa base de dades, com creieu que
>>             ho tenen codificat?
>>
>>             Tot aquest maldecap és a causa que la tecnologia i eines que
>>             usem estan focalitzades en un entorn anglosaxó. L'ús que fan
>>             en anglès de la majúscula és sensiblement diferent al que
>>             fem en les llengües llatines. Els anglòfons foten majúscules
>>             en casos on nosaltres no les fotem ("Baker Street", per
>>             exemple els noms de llengües), i per això aquest petits
>>             desajustaments. Ells no necessiten un paràmetre al
>>             renderitzador per a forçar (o no) la majúscula al tipus de
>>             via. Ja hi foten la majúscula directament a les dades perquè
>>             sempre usen majúscula, sigui quin sigui el context (en un
>>             mapa, en unes indicacions o en un paràgraf).
>>
>>
>>             Jo, si he de triar entre:
>>             1.- o bé un mapa on els tipus de via surti en minúscula (com
>>             surt ara al carrerer de l'ICGC) i no apareguin majúscules
>>             "on no toca" en altres serveis;
>>             2.- o bé un mapa on el tipus de via surti en majúscula (com
>>             Vissir de l'ICGC) i apareguin majúscules sempre en tots els
>>             altres serveis;
>>
>>             trio la 1a opció.
>>
>>             Dit això, m'agradaria intentar consensuar el tema de la
>>             majúscula/minúscula dels tipus de via. No vull fer-ne una
>>             guerra santa. Si el consens és cap a majúscules doncs
>>             unifiquem cap allà, i si és cap a minúscula doncs uinifiquem
>>             cap aquí. HO escribim al wiki i qui editi en contra del
>>             consens, doncs tibada (amable) d'orelles.
>>
>>             Atentament,
>>             Joan Montané
>>
>>
>>
>>             [1] http://mercuri.icc.cat/website/guia/carrerer.html
>>
>>             _______________________________________________
>>             Talk-cat mailing list
>>             Talk-cat a openstreetmap.org <mailto:Talk-cat a openstreetmap.org
>> >
>>             https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>>
>>
>>         _______________________________________________
>>         Talk-cat mailing list
>>         Talk-cat a openstreetmap.org <mailto:Talk-cat a openstreetmap.org>
>>         https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>>
>>
>>
>>     --
>>     Esperanto, internacia lingve neútrala lingvo
>>
>>
>> ---
>> Free, fast and secure email: https://www.eclipso.eu
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-cat mailing list
>> Talk-cat a openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>>
>>
> --
>        Jaume Figueras i Jové
> o o o  Responsable de projectes SIG
> o o o  inLab FIB
> o o o
> U P C  Universitat Politècnica de Catalunya - Barcelona Tech
>
>        E-mail : jaume.figueras a upc.edu
>        Web    : http://inlab.fib.upc.edu/
>        Telf   : +34937398621 (intern UPC: 98621)
>        Mòbil  : +34650756456 (intern UPC: 44785)
>        Fax    : +34937398628 (intern UPC: 98628)
>
>        Adreça : inLab FIB
>                 Edifici B5-S102
>                 C/ Jordi Girona, 31
>                 08025 BARCELONA
>
> Ubuntu User #14347 - Linux User #504317
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cat mailing list
> Talk-cat a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cat/attachments/20150628/81d6dae9/attachment-0001.html>


More information about the Talk-cat mailing list