[Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

Marek Prokop marek na sovavsiti.cz
Pondělí Září 2 09:26:38 UTC 2013


2013/9/2 hanoj <ehanoj na gmail.com>:
> *** já to čtu trochu jinak - nikoliv "značená cesta" ale "cesta"  (chápu
> jako odvozní, přístupová, zásobovací) nebo "vyznačená trasa" (chápu jako
> KČT, cyklotrasy, naučné stezky vedoucí často pěšinami napříč cestami), což
> myslím že je už docela zřetelné.

Jo, tak je to určitě přesnější, byť to v praxi zřejmě většinou vyjde na stejno.

Marek


Další informace o konferenci talk-cz