[Talk-cz] Jak rozeznat/značit cyklostezku/zákaz vjezdu/dopravní obsluhu

Tomas Janousek tomi na nomi.cz
Úterý Květen 12 21:37:25 UTC 2015


Ahoj,

On Tue, May 12, 2015 at 05:45:27PM +0200, Petr Kadlec wrote:
> Jediný jakýs takýs závěr tohoto threadu (před pěti lety) byl, že
> „destination není vhodné“. Pročež jsem (před čtyřmi lety) na wiki uvedl to
> access=delivery. [1] (Které se posléze upřesnilo na to delivery+psv.)

No, upřesnilo je imho trochu přehnané, protože z psv=* začátečník jako já není
vůbec moudrý. Nicméně se cítím už dostatečně nezačátečníkem, abych věděl, že
přímo * tam psát nemám, a dokonce i na to, aby mi přišlo divné, že by jedna a
ta samá značka s tou stejnou dodatkovou tabulkou měla na různých místech Česka
různé hodnoty psv. Takže co je tím přesně myšleno?

> Vidím to tak, že
> [...]
> Reálně si myslím, že se to beztak pro nějaké obecné routování moc používat
> nedá, takže je IMHO užitečné spíš to, aby se v datech „průjezd zakázán“ a
> „dopravní obsluha“ _nějak_ odlišovaly, takže aktuální stav dle wiki mi
> nijak nevadí. Ale je mi to asi fuk. Případně by bylo hezké značit nějakým
> tagem zdroj toho access restriction (třeba pomocí traffic_sign=*), aby se
> to potenciálně dalo hromadně přeznačit, případně i specificky interpretovat
> navigacemi, které znají lokální pravidla.

Jo, to s tím traffic_sign se mi docela dost líbí. Taky ten tvůj výčet je
imho megadlouhý a nikdo to tam ručně dávat nebude (přinejmenším ne bez
předvolby v JOSM, ale to taky není všelék).

Nicméně teda možná bych měl svůj dotaz mírně rozšířit, původně mi šlo hlavně o
to jak poznat, že něco, co vypadá jako cyklostezka, skutečně cyklostezkou je,
konkrétně v tomto případě:
http://www.openstreetmap.org/way/344123830
http://www.mapillary.com/map/im/V08koLhHOTjXD5bLMK_G9Q (ta cestička vpravo)

No a samozřejmě jsem zkoumal, jak je to jinde, a vůbec z toho nejsem moudrej:

http://www.mapillary.com/map/im/nkIUGO-8f6Ip707iJMaKww - tady začíná
highway=service (bez dalších omezení)
http://www.mapillary.com/map/im/Mfn8-zaLfvo7i_ddSobgEw - a tady začíná
highway=cycleway (přizoomujte si to, je tam jinej povrch trošku)
Jako selským rozumem to smysl dává, ale stejně dobře bych to moh označit za
stezku pro in-line brusle, kdybych byl o 5 let mladší. :-)

http://www.mapillary.com/map/im/nUGAF9qcwCoCKfnxFQooDg - tady začíná
highway=track, bicycle=yes
http://www.mapillary.com/map/im/KpeyRlk0ZxHlcpAIttyOwg - tady začíná
highway=cycleway
http://www.mapillary.com/map/im/cEkIqV74ZreJkZC5_2085w - a tady to celé končí,
je tam dodatková tabulka a bohužel si nepamatuju, jestli modrá nebo červená
cedule
No a to si taky nejsem jistej, jestli je blbě nebo ne. track mi pro něco, co
je dost úzký a neoznačený jako cyklostezka přijde docela v pořádku, na druhou
stranu ale je asi každýmu jasný, že se to jako cyklostezka stavělo. (Že je
půlka track a půlka cycleway bude asi nějakej historickej artefakt, nad tím se
nepozastavuju a plánuju to sjednotit, až to budu přeznačovat.)

No a našel bych toho ze své včerejší cesty asi ještě spousty (a ještě větší
spousty nejsou nahraný zatím). :-)

Díky za každou radu,
-- 
Tomáš Janoušek, a.k.a. Pivník, a.k.a. Liskni_si, http://work.lisk.in/





Další informace o konferenci talk-cz