[Talk-cz] Další překlady wiki

Marián Kyral mkyral na email.cz
Čtvrtek Duben 6 18:59:48 UTC 2017



6. dubna 2017 18:28:14 SELČ, "Matěj Cepl" <mcepl na cepl.eu> napsal:
>On 2017-04-06, 16:15 GMT, Jan Martinec wrote:
>> Ano, já anglicky mluvím, i většina mé sociální bubliny se 
>> nějak domluví, ale ani tam si nejsem jist, že by všichni 
>> porozuměli "odbornému" textu. Ani na mapathonech nepotkávám 
>> jen lidi plynně anglicky čtoucí. A to jsme pořád v horních pár 
>> percentilech populace, co do jazykových znalostí - nerad bych
>> u přispívání do mapy držel ještě bariéru navíc, "nauč se anglicky
>nebo
>> nevotravuj" mi připadá hodně málo přívětivý (ano, já vím,  že takhle
>> natvrdo to nikdo neříká).
>
>Přesně tak. Já sám sice pracuji pro americkou firmu, takže často 
>musím přemýšlet jestli jsem něco četl, říkal nebo psal před půl 
>hodinou anglicky nebo česky, ale jsem si jist, že to není úplně 
>standard, a že pokud chceme přemluvit „normální“ lidi, aby nám 
>pomáhali, tak bychom je neměli nutit k naučení se terminologie.

Tak tak. Nemám problém v práci komunikovat anglicky, číst technickou angličtinu, školit anglicky support.

Ale jak se řekne třeba talíř, si prostě nejsem schopen zapamatovat.

A ještě je výhoda, že český překlad wiky může obsahovat upřesňující poznámky nebo odkazy na další české zdroje.

Nedokážu si představit, že by to bylo součástí jediného, anglického článku. To by byl pěkný maglajz.

Marián


-- 
Odesláno aplikací K-9 Mail ze systému Android. Omluvte prosím moji stručnost.




Další informace o konferenci talk-cz