[Talk-de] Vorschlag für's neutrale Eisenbahn-Tagging
Birgit Nietsch
birgit-nietsch at gmx.de
Fr Okt 3 14:07:00 UTC 2008
Tobias Wendorff schrieb:
>> railway=station mit der Bedeutung: "Bahnhof oder Haltepunkt, an dem Züge
>> planmäßig halten"
>
> Ich habe das extra nicht so genannt, weil "station" in diesem
> Fall _eindeutig_ Bahnhof bedeutet.
>
> train_stop ist analog zu bus_stop und tram_stop.
> Es gibt ja auch Busbahnhöfe...
"bus stop" ist ein stehender Begriff und daher intuitiv zu benutzen.
"train stop" ist mir so noch nicht untergekommen. Aber "station" ist
ein völlig banaler Alltagsbegriff, und das erste passende Wort, das
einem international zu sowas einfällt.
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de