[Talk-de] Umlaute im Subjekt und Emailzeichensatz

Thomas Schäfer tschaefer at t-online.de
Fr Jan 16 19:40:30 UTC 2009


Am Donnerstag, 15. Januar 2009 18:21 schrieb Sebastian Niehaus:
> Ich dachte, die Usenet-Regel besagt, dass man keine unbrauchbaren
> Programme nutzen sollte ;-)

Und keine veralten Zeichensätze! Wenn man schon mehrsprachige Texte schreibt, 
sollte man wohl auch gefälligst utf-8/unicode nehmen. In OSM ist das zum 
Glück generell berücksichtigt - bei einigen vermeintlichen Emailfreaks wohl 
noch nicht:-)
 Also bitte keine Mail mehr aus 23 Teilen die locker in ein Teil passen:


,----
| Arabic                         [2] (38R (47d (3T!JSa (4W (3W [0] (B
| Croatian (Hrvatski)   Bog (Bok), Dobar dan
| Czech (česky)         Dobrý den
| Danish (Dansk)                Hej, Goddag
| English                       Hello
| Esperanto             Saluton
| Estonian              Tere, Tervist
| FORTRAN                       PROGRAM
| Finnish (Suomi)               Hei
| French (Français)     Bonjour, Salut
| German (Deutsch Nord) Guten Tag
| German (Deutsch Süd)  Grüß Gott
| Greek (Ελληνικά)      Γειά σας
םולש                    Hebrew |
Hei, God dag    Hallo, Hoi, Goedendag
| Norwegian (Norsk)     Ciao
| Nederlands, Vlaams                    Ciao, Buon giorno
| Maltese               Italiano |
| Polish                        Cześć!
| Russian (Русский)     Здравствуйте!
| Slovak                        Dobrý deň
| Spanish (Español)     ¡Hola!
| Swedish (Svenska)     Hej, Goddag
| Turkish (Türkçe)      Merhaba
| Vietnamese (TiGng Viat)       Chào b&n
| Japanese (日本語)                こんにちは, 
コンニチハ, 
騏
��
| Chinese (中文,普通话,汉语)   你好
| Cantonese (粵語,廣東話)            早晨, 你好
| Hangul (한글)                   안녕하세요, 안녕하십니까
| 
| Difference among chinese characters in GB, JIS, KSC, BIG5:
|       GB   -- 元气  开发  
|       JIS  -- 元気  開発
|       KSC  -- 元氣  開發
|       BIG5 -- 元氣  開發
`----

Mit freundlichen Grüßen
Thomas Schäfer





Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de