[Talk-de] Umlaute im Subjekt und Emailzeichensatz
Thomas Schäfer
tschaefer at t-online.de
Fr Jan 16 19:40:30 UTC 2009
Am Donnerstag, 15. Januar 2009 18:21 schrieb Sebastian Niehaus:
> Ich dachte, die Usenet-Regel besagt, dass man keine unbrauchbaren
> Programme nutzen sollte ;-)
Und keine veralten Zeichensätze! Wenn man schon mehrsprachige Texte schreibt,
sollte man wohl auch gefälligst utf-8/unicode nehmen. In OSM ist das zum
Glück generell berücksichtigt - bei einigen vermeintlichen Emailfreaks wohl
noch nicht:-)
Also bitte keine Mail mehr aus 23 Teilen die locker in ein Teil passen:
,----
| Arabic [2] (38R (47d (3T!JSa (4W (3W [0] (B
| Croatian (Hrvatski) Bog (Bok), Dobar dan
| Czech (česky) Dobrý den
| Danish (Dansk) Hej, Goddag
| English Hello
| Esperanto Saluton
| Estonian Tere, Tervist
| FORTRAN PROGRAM
| Finnish (Suomi) Hei
| French (Français) Bonjour, Salut
| German (Deutsch Nord) Guten Tag
| German (Deutsch Süd) Grüß Gott
| Greek (Ελληνικά) Γειά σας
םולש Hebrew |
Hei, God dag Hallo, Hoi, Goedendag
| Norwegian (Norsk) Ciao
| Nederlands, Vlaams Ciao, Buon giorno
| Maltese Italiano |
| Polish Cześć!
| Russian (Русский) Здравствуйте!
| Slovak Dobrý deň
| Spanish (Español) ¡Hola!
| Swedish (Svenska) Hej, Goddag
| Turkish (Türkçe) Merhaba
| Vietnamese (TiGng Viat) Chào b&n
| Japanese (日本語) こんにちは,
コンニチハ,
騏
��
| Chinese (中文,普通话,汉语) 你好
| Cantonese (粵語,廣東話) 早晨, 你好
| Hangul (한글) 안녕하세요, 안녕하십니까
|
| Difference among chinese characters in GB, JIS, KSC, BIG5:
| GB -- 元气 开发
| JIS -- 元気 開発
| KSC -- 元氣 開發
| BIG5 -- 元氣 開發
`----
Mit freundlichen Grüßen
Thomas Schäfer
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de