[Talk-de] OSM auf Deutsch

"Marc Schütz" schuetzm at gmx.net
Fr Jul 24 09:10:27 UTC 2009


> >> Tagging einheitlich wie immer mit
> >> name:de=xy
> >> name=offizieller Name in Landessprache
> >
> > Man sollte dann noch unterscheiden zwischen dem "deutschen Namen", dem
> Namen
> > im Zeichensatz des jeweiligen Landes und der internationalen
> > Transliterierung.
> 
> Für die Transliteration sollte m.E. int_name verwendet werden. Leider 
> ist dort allzu oft der englische Name untergebracht. Aber das ist 
> niemandem vorzuwerfen, da es für die Transliteration bisher noch keine 
> Tagging-Empfehlung gibt. Ich habe da leider auch keine Lösung. Noch 
> einen neuen Namen-Namensraum fände ich doof. "translit_name" auch
> seltsam.
> 
> Vorschläge?

Hier gibt es schon einen Vorschlag im Wiki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Transliteration_code

Streng genommen handelt es sich dabei nicht um Transliteration, sondern Transskription, da erstere bei logographischen Schriften gar nicht möglich ist.

Auf der Diskussionsseite zu "Multilingual names" gibt es auch noch einen Beitrag dazu:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Multilingual_names

Und natürlich gibt es das RFC4646, das die Kombination aus Angaben für Sprache, Schrift, und Region regelt, z.B. ru-Latn.

Grüße, Marc

-- 
GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de