[Talk-de] Nochmal Lizenzwechsel, Zustimmungstext

Bernd Wurst bernd at bwurst.org
Di Aug 31 08:26:58 UTC 2010


Am Dienstag 31 August 2010, 10:19:09 schrieb Wolfgang:
> ich habe mir die Zustimmungsseite mal angesehen, und ich glaube, dass ein 
> wesentliches Hindernis für manche die fehlende Übersetzung ist. Hier wird
> eine  rechtsverbindliche Erklärung gefordert, deren Text nicht jeder
> vollständig versteht (außer Franzosen, Italienern und englischen
> Muttersprachlern).

Da hast du recht, aber eine rechtsverbindliche Zustimmung auch noch 
rechtsverbindlich zu übersetzen ist ein ziemlich aufwändiger Schritt.

Man könnte inoffizielle Übersetzungen anbieten, aber das was man 
"unterschreibt" muss bei allen Benutzen einheitlich sein, damit man den 
Benutzer nachher darauf festnageln kann, dass er *genau das* akzeptiert hat.

Gruß, Bernd

-- 
Ich möchte nichts mit Naturkost zu tun haben.
In meinem Alter braucht man alle Konservierungsstoffe, die man bekommen kann.
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : signature.asc
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 836 bytes
Beschreibung: This is a digitally signed message part.
URL         : <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-de/attachments/20100831/5fd06840/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de