[Talk-de] Theresienwiese

Guenther Meyer d.s.e at sordidmusic.com
Do Jul 15 11:20:40 UTC 2010


On Wed, Jul 14, 2010 at 09:00:09PM +0200, M∡rtin Koppenhoefer wrote:
> Am 14. Juli 2010 08:03 schrieb Guenther Meyer <d.s.e at sordidmusic.com>:
> > Am Mittwoch 14 Juli 2010, 00:08:56 schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
> >> Am 13. Juli 2010 20:02 schrieb Guenther Meyer <d.s.e at sordidmusic.com>:
> >> > sollte man vielleicht dann eher village_green nehmen?
> >>
> >> m.E. sollte man village_green ausserhalb der Länder, wo es das gibt,
> >> überhaupt nicht verwenden, ich halte das für einen Spezialfall, der
> >> zufällig in OSM schon recht früh ein Tag bekommen hat, und sehe nicht,
> >> wo ich z.B. in einer deutschen Stadt sowas taggen würde.
> >>
> > oeffentliche Gruenflaechen, die keine Parks sind?
> 
> sozusagen kleinste Grünflächen, oder wann ist eine öffentliche
> Grünfläche genau kein Park? Park und Garden ist in manchen Fällen auch
> nicht abgrenzbar.

Ein Park definiert sich fuer mich durch die Vermischung von Baeumen, Wegen, Gruendflaechen und evtl noch irgendwelchen Wasserelementen.
Im Normalfall gibt's dort auch eine Art von "Raumgestaltung", die Grenze zum garden ist fliessend.
Wenn nur eine oeffentlich nutzbare Wiese im innerstaedtischen Raum vorhanden ist, die vor allem keine Baeume hat, dann waere das ein village_green.


> Ein village_green wird das dadurch m.E. nicht. Ich
> halte nichts davon, Tags umzudeuten, wenn die eigentliche Bedeutung in
> einem Land nicht vorkommt, und man dann sozusagen einen Tag frei hat,
> der gerendert wird (das ist m.E. Tagging für die Renderer, nichts
> anderes).
> 

es ist halt das Tag, was meines Erachtens hier am besten passt. Auch wenn man die originale Bedeutung ansetzt.

 
> > Laut Flaechennutzungsplan ist die Theresienwiese uebrigens eine
> > "Sondergruenflaeche"...
> 
> ich würde die Grünflächen gerne noch weiter ausbauen. Für garden gabs
> da neulich eine erfreuliche Anzahl von Subtags. Sondergrünfläche
> könnte auch ein Subtag werden. Dass das ganze in leisure steht, passt
> mir sowieso nicht so recht, eigentlich ist es landuse, oder? Wie wärs
> mit landuse=green, green=park/garden/special_purpose(?)/...
> 

irgend sowas, ja. das leisure tag passt rein von der Bedeutung bei einigen Dingen nicht so wirklich...

Wobie der Begriff "Sondergruenflaeche" auch nur fuer einen Staedtebauer interessant ist. Alle anderen koennen damit eh nichts anfangen..

> >> Messegelände fehlt glaub auch noch,
> > da gibt's noch nix?!
> > wie waers damit:
> >  landuse = commercial
> >  commercial = exhibition_centre
> +1
> oder trade_fair (oder expo).
> 

wobei trade fair bzw. expo nicht das Gelaende bzw. die Infrastruktur bezeichnet, sondern die jeweilige dort stattfindende Veranstaltung.
Wenn, dann muesste man "fairground" nehmen, aber das wird meist eher als "Festplatz" verstanden.


> > klassischer "false friend" wuerde ich sagen...
> 
> +1, pleasure ground ist übrigens auch kein Openair-puff ;-)
> 

:-D

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : signature.asc
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 197 bytes
Beschreibung: Digital signature
URL         : <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-de/attachments/20100715/25037966/attachment.sig>


Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de