[Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutschen

steffterra steffterra at me.com
Fr Jul 23 15:17:19 UTC 2010


Hi,

ich möchte damit weder provozieren, noch die '"alte" Diskussion wieder  
hochkochen lassen. Erlaubt mir aber dennoch folgende Frage:

Warum weiss jeder in Deutschland, dass

- ein Behindertenparkplatz kein großer Parkplatz für Behinderte ist  
(in der Größe von amenity=parking)
- ein Frauenparkplatz kein goßer Parkplatz für Frauen ist
- ein Elternparkplatz kein großer Parkplatz für Eltern mit Kindern ist
- ein Motorrardparkplatz kein großer Parkplatz für Motorräder ist

All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie ich  
hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplätze,  
wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking  
bedeutet, gar nicht sind?

Bitte klärt mich mal auf, wie sich das mit der derzeitigen Philosophie  
hinter amenity=parking=großer Parkplatz verträgt und wie man das am  
besten Neuusern verklickert, die geneigt sind aus obigem Grund  
natürlich überall ein amenity=parking hinzubauen und einen Key für die  
Art des "Parkplatzes" (disabled, women, parent, motorbike) hinbauen.

Ich habe mal spontan ein paar Leute gefragt, die nichts mit OSM am Hut  
haben, die mir alle sagten: klar sind das alles im deutschen  
Sprachgebrauch Einzel-Parkplätze, aber natürlicherweise sagt jeder  
Parkplatz. Wenn man auf "Parkplatzsuche" geht, würde man ja auch nicht  
ausschließlich nach einen großen Parkplatz suchen, sondern einen  
Einzelplatz, wo man sein Auto/Motorrad parken kann.

Ich bin trotz vorangegangener Diskussion deshalb immer noch der  
Meinung, dass hier irgendwas schief läuft. Da ist doch ein  
grundlegender Denkfehler im System. Versteht Ihr, was ich meine? Wie  
kann man das ausmerzen? Durch Einzeltags für alle oben aufgeführten  
Parkplatzarten (und allen die mir jetzt nicht einfielen), ist es doch  
nicht getan, oder?

steffterra






Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de