[Talk-de] Rendering vom Ausland - Schrift

M∡rtin Koppenhoefer dieterdreist at gmail.com
Di Mai 18 13:22:54 UTC 2010


Am 18. Mai 2010 14:23 schrieb Frederik Ramm <frederik at remote.org>:
> Ich weise darauf hin, dass es durchaus auch denkbar waere, verschiedene
> Namen eines Objekts *nicht* in OSM selbst, sondern in einer getrennten
> Datenbank zu haben.


das führt auch zu Problemen. Es wird es für den Mapper komplizierter.
Wenn ich dann einen Namen korrigieren oder hinzufügen will, muss ich
mich zusätzlich um einen externen Eintrag kümmern. Wenn wir dann noch
verschiedene solcher Listen bekommen, wird es vollends schwierig, da
die Fehler zu finden bzw. diese Listen zu synchronisieren.

> Schon heute scheinen Leute, die gezielt uebersetzen bzw. mehrsprachige
> Versionen pruefen wollen, nicht mit der Karte zu arbeiten, sondern sie
> machen sich lieber Auszuege z.B. von allen city-Nodes und gucken die an,
> sie arbeiten also mit Listen statt mit Geodaten.


Man kann auch sagen: heute noch. Ich würde es begrüßen, wenn OSM
(nebenher) mal zu einer "Weltdatenbank" der Namen in verschiedenen
Sprachen und Schriften wird.


> Wieso sollte das ein
> Renderer nicht genauso tun? Ich befuerchte, dass, wenn an dem Node
> "London" der chinesische oder arabische Name dranhaengt, dieser ziemlich
> leicht kaputt gehen kann (wenn jemand ohne entspr. Sprachkenntnisse den
> Node aendert und versehentlich auf die falsche Taste kommt...).


strg+z und versehentliche Tastendrücke sind schnell rückgängig zu
machen. Ausserdem steht der alte Eintrag ja in der History.

Gruß Martin




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de