[Talk-de] Farmland
minze
my-email-confirmation at online.de
Do Okt 7 11:28:13 UTC 2010
Hallo M∡rtin,
>
> ...
> >> ...
>
> eher nicht. Ist ein Randfall, da mit Schafen ja gerade die Flächen
> bewirtschaftet werden können, die eigentlich gar keine
> landwirtschaftlichen Flächen sind. Von daher würde ich kein farmland
> setzen.
nein, Heide (die wir jetzt meinen) ist Farmland.
Diese Heide wird durch Mahd, Brand, gezielte Beweidung erhalten. Ertrag ist
Wolle, Fleisch, ... . Es handelt sich hier um eine extensive _Landwirtschaft_.
Heiden werden in Mitteleuropa aus historisch-pädagogischen Gründen
gepflegt/erhalten. In anderen Regionen der Welt gibt es Heiden, von denen
Familien leben. Es ist auch wünschenswert, solche Lebensräume zu erhalten, da
sehr artenreich.
Daher farmland=heath. Dem gegenüber natural=heath (siehe thread oben)
- ähnlich der Unterscheidung landuse=forest vsv. natural=wood.
- und ggf. auch farmland=meadow vsv. natural=meadow (Salzwiese, ...)
Ich würde das dann so sehen:
Einjähriges (vegetables (Aubergine, ...) corn (Mais, ...),
animal_food (Gras, Mais, ...), energie (Raps, Mais...) )
landuse=farmland
farmland=field (für Feldfrüchte)
product=vegetables
crop=tomatos
Wiesen, Grünland
landuse=farmland
farmland=meadow (für Wiese, nicht beweidet)
Weide, Grünland
landuse=farmland
farmland=grass (oder -land? für nichtholziges Weideland oder allg. Grünland)
animal=horse (beweidet)
Heide, mit Schafen
landuse=farmland
farmland=heath (für Heide, also Zwergsträucher)
animal=sheep (beweidet)
Waldweide
landuse=forest
farmland=forest (ggf., ?)
animal=cattle (beweidet)
---
Pferdekoppel (je nach dem:)
landuse=farmland
farmland:grass
animal=horse
landuse=farmyard
leisure=pitch
animal=horse
Das landuse=farmland könnte man auch weglassen, da redundant,
da farmland=* aussagekräftig genug.
>
> > ...
Wichtig/Frage wäre,
ob die Legenden (wenns eine Übereinkunft gibt) entsprechend verbessert wird -
schnell & in allen Sprachen!! und
ob diese Tagges dann auch gerendert/angezeigt werden!
Eine korrekte eindeutigen Legende ist eh das A & O einer Karte.
(z.B. das Straßen-Banquette und landuse=grass: "For grassland" - und?? oder
landuse=farmland: "Veralteter Tag für landwirtschaftlich genutzte Flächen ..."
?? zu farmland siehe die engl. wiki ... leitet auf "farm").)
Gruß, minze
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de