[Talk-de] Anmeldeprozedur - umständlich

Jan Tappenbeck osm at tappenbeck.net
So Jan 23 09:20:27 UTC 2011


Am 22.01.2011 12:47, schrieb Markus:
> Die Anmeldeprozedur für OSM ist bereits sehr benutzerfreundlich.
>
> In der Praxis (Einführungsworkshop mit 30 TN) bin ich auf zwei Dinge
> gestossen, die man vielleicht noch besser machen könnte:
>
> _Lizenzbedingung_
> Hier muss man wählen zwischen Frankreich, Italien und "Rest der Welt".
> Entsprechend erscheint der Text in Französisch, Italienisch, Englisch.
>
> Die meisten Benutzer in Europa kommen aber aus DE, AT, CH und sprechen
> Deutsch. Hier sollte man unbedingt Deutsch als Sprache anbieten.
> Besser als die Frage nach dem "Wohnsitz" wäre eine Auswahl der Sprachen.
>
> Beanstandet wurde auch, dass PD zu unscheinbar erscheint
> und nicht als "default" vorgesehen ist.
>
> Vorgeschlagen wurde:
> - je eine Zeile für die beiden Lizenzen PD und ODbL/CC-BY-SA,
> - beide default, PD abwählbar,
> - zu beiden je einen Link zu einem aufklappenden ganzen Text in der oben
> gewählten Sprache (jeweils mindestens en, de).
>
> Begründung war: PD sei viel freier als die anderen Lizenzen, und deshalb
> als Standard zu bevorzugen.
> Aber der Benutzer würde das nicht erkennen, sondern aus "Bequemlichkeit"
> und aus "Furcht vor Unbekanntem" keine zusätzlichen Häckchen setzen,
> schon gar nicht wenn er um zu verstehen was er da tut erst einem Link
> "was bedeutet das?" folgen soll und den dort gefundenen Inhalt mit dem
> Inhalt von dem englischen Text im Kasten hier vergleichen soll.
>
> _Link bestätigen_
> *Benutzername* etc: Hier könnte man klarer trennen zwischen
> "Deine Benutzerdaten" (nicht editierbar)
> und einem Bereich "Einstellungen ändern" (editierbar, oder vielleicht
> noch besser nur als Link auf eine Seite "Benutzereinstellungen ändern")
>
> Die jetzige Darstellung führte bei Neuanmeldung zu Verwirrung
> ("muss ich jetzt mein Passwort nochmal eingeben?")
>
> *Profil-Beschreibung*, Bild und Standort: was soll da rein? wozu?
>
> *Bevorzugte Sprachen*: da steht "de-DE,de,en-US,en".
> Eine kurze Info über die Bedeutung könnte helfen, die Unterschiede der
> Kürzel zu verstehen.
>
> *Bevorzugter Editor*: Da steht "Standard (derzeit Potlatch 1)"
> Hier könnte man noch einen Hilfetext hinzufügen, in dem erklärt wird was
> das bedeutet, bzw. was die anderen Alternativen bedeuten.
> Beispielsweise wenn man als Standard "JOSM" verwenden möchte, ob man
> dann "Remote Control" wählen muss?
>
> Gruss, Markus

Hi !

vor knapp 2 Monaten habe ich das mit einem neuen Mapper mal gemacht - 
grausam. Hatte ich schon verdrängt.

Zwei Passworte für ein Projekt - schöner wäre es wenn eines ausreichen 
würde.

Gruß jan :-)







Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de