[Talk-de] Deutsche Übersetzung Nomantim und Webseite

Claudius claudius.h at gmx.de
Di Mär 8 22:31:12 UTC 2011


Am 08.03.2011 21:39, Claudius:
> Am 08.03.2011 13:25, Walter Nordmann:
>>
>> Mitja Kleider wrote:
>>>
>>>> Suche ich eine Wohngebietsstraße in Nominatim wie z.b.
>>>>> "bahnhofstraße, Lemgo", dann erhalte ich als Ausgabe:
>>>>> Ortsgebiet Bahnhofstraße, Brake, Lemgo, Lippe, Regierungsbezirk .....
>>>
>>>> Wo gibt es denn die Nominatim-Übersetzung?
>>>
>>> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Osm:Geocoder.search_osm_nominatim.prefix.highway.residential/de&action=edit&loadgroup=out-osm-site&loadtask=view
>>>
>>> http://translatewiki.net/w/i.php?title=Osm:Geocoder.search_osm_nominatim.prefix.landuse.residential/de&action=edit&loadgroup=out-osm-site&loadtask=view
>>>
>>>
>>> Das sind allerdings verschiedene Übersetzungen...
>>>
>> Aber Nominatim macht weder "Wohnstraße" noch "Siedlung" draus sondern in
>> beiden Fällen "Ortsgebiet".
>> Daher greifen beide Einträge nicht. Aber warum???
>
> Die Übersetzungs-Updates von Translatewiki sind leider nicht sonderlich
> regelmäßig. Zudem weiß ich nciht, ob der MapQuest-Nominatim auch seine
> Übersetzungen von da bezieht. Ich meine, dass ich den Bug früher schon
> mal gesehen und er dann auch gefixt wurde. Ich frag mal nach.

Der "Ortsgebiet"-Fehler ist jetzt behoben. An der Sache mit dem 
"Dokumentation"-Link bin ich noch dran.

Claudius





Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de