[Talk-de] Sportplatz

Wolfgang wolfgang at ivkasogis.de
Fr Feb 24 17:17:17 UTC 2012


Hallo,
Am Freitag, 24. Februar 2012 17:45:00 schrieb Henning Scholland:
> Am 24.02.2012 17:25, schrieb Wolfgang:
> > weil ein pitch in der Übersetzung ein Fußballfeld oder ähnliches
> > ist, eine Sportschützenanlage aber vollkommen anders gestaltet
> > ist.
> 
> Es geht bei osm aber nicht darum, was ein value in der Übersetzung
> bedeutet, sonder darum, wie er in OSM definiert ist. Und da wird
> *leisure=pitch* "an area designed for playing a particular sport"[1].
> 
Richtig. Alle Beispiele auf der Seite beziehen sich ausschließlich auf 
Feldsportarten.

Noch eine Definition:
*leisure=pitch*  "football or soccer games are being played here. This 
is a grassy and vast land. " [1]

Gruß, Wolfgang

[1] <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure%3Dsports_centre>



Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de