[Talk-de] Sportplatz
Henning Scholland
osm at aighes.de
Fr Feb 24 17:25:47 UTC 2012
Am 24.02.2012 18:17, schrieb Wolfgang:
> Hallo,
> Am Freitag, 24. Februar 2012 17:45:00 schrieb Henning Scholland:
>> Am 24.02.2012 17:25, schrieb Wolfgang:
>>> weil ein pitch in der Übersetzung ein Fußballfeld oder ähnliches
>>> ist, eine Sportschützenanlage aber vollkommen anders gestaltet
>>> ist.
>> Es geht bei osm aber nicht darum, was ein value in der Übersetzung
>> bedeutet, sonder darum, wie er in OSM definiert ist. Und da wird
>> *leisure=pitch* "an area designed for playing a particular sport"[1].
>>
> Richtig. Alle Beispiele auf der Seite beziehen sich ausschließlich auf
> Feldsportarten.
Beispiele bilden nie alles ab, was der Text bedeutet ;)
Ich verstehe die Definition so, dass das ein Ort ist, an dem eine
bestimmte Sportart ausgeführt wird. Das trifft meiner Auffassung nach
auf einen Schießplatz zu.
Henning
Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de