[Talk-de] Beschreibung von building=hangar

Martin Koppenhoefer dieterdreist at gmail.com
Mi Jan 23 10:11:37 UTC 2013


Am 23. Januar 2013 09:11 schrieb Martin Vonwald <imagic.osm at gmail.com>:
> Auf tagging [1] gibt es eine kurze Diskussion zu building=hangar. Kurz
> gefasst: im englischen Wiki steht, dass building=hangar ein Gebäude
> für Flugzeuge ist.  deutschen [2] steht "Genutzt um Güter
> aufzubewaren. Mehrdeutig? Nutze stattdessen building=warehouse."


Ggf. kann man die Bedeutung ausdehnen auf Bauten zur Unterbringung von
Luft- und Raumfahrzeugen? (Neben Flugzeugen spricht man AFAIK auch bei
Hubschraubern und Luftschiffen/Zeppelins von Hangars, s.z.B. tropical
Islands=ehemaliger Cargolifter Hangar). "Güter" ist auf jeden Fall zu
Allgemein m.E.

Gruß Martin




Mehr Informationen über die Mailingliste Talk-de