[Talk-es] Traducciones al español del Wiki

Jonay Santana jonay.santana en gmail.com
Lun Abr 25 11:38:44 BST 2011


  No, si yo lo tengo claro... ;)

2011/4/25 jynus <jynusx en gmail.com>

> El día 25 de abril de 2011 11:43, jynus <jynusx en gmail.com> escribió:
> > El día 25 de abril de 2011 09:12, Marcial Gómez Martín
> > <mgomez en uniovi.es> escribió:
> >> Hola:
> >> yo puedo participar en las traducciones, pero no sé qué hacer con/en la
> >> página que has creado en el wiki ¿qué hago?
> >
> > También podrían recopilarse las traducciones de los términos más
> > comunes en los distintos editores para utilizar siempre los mismos.
>
> Seré más explícito en este punto con un ejemplo concreto:
>
> "Contributor Terms" se ha traducido en el interfaz de OpenStreetMap de
> las siguientes maneras:
>
> * Términos de contribuidor
> * Términos del contribuyente
> * Términos de colaborador
> * Términos del colaborador
> * Términos de contribución
>
> ¿Entendéis la necesidad de un mínimo de coordinación?
> --
> Jynus
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>



-- 

Jonay
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20110425/304f3358/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Talk-es