[Talk-es] [Catastro] Traducción nombre de calles del catastro

Javier Briz algspd en gmail.com
Lun Mar 26 15:03:17 BST 2012


El "catastro de euskadi" tenía entendido que estaba importado ya... ¿no es así?

2012/3/26 Cruz Enrique Borges Hernández <cruz.borges en deusto.es>:
> Del euskera no hay que preocuparse porque no hay datos de catastro :P Por
> otro lado hemos encontrado los datos del Gobierno de Euskadi pero eso va a
> llevar otro proceso de traducción por el estilo pero que se tendrá que hacer
> con otro programa.
>
> El 26 de marzo de 2012 14:59, Alejandro S. <alejandroscf en gmail.com>
> escribió:
>
>> Aparte del código de la wiki, habrá que tener en cuenta el orden en que
>> van, como habéis dicho en castellano "Calle Foo", "Plaza Bar", etc.
>> el indicador va delante, pero en euskera no se si siempre va detrás "Foo
>> Kalea" o hay cosas que lo tienen delante. Si es así estaría bien reflejarlo
>> en el wiki con algún tipo de "pseudocodigo".
>>
>> Un saludo
>>
>> 2012/3/26 Cruz Enrique Borges Hernández <cruz.borges en deusto.es>
>>>
>>> Ander va a subir el codigo directo en java que es muy simple de traducir
>>> directamente.
>>>
>>> En cuanto a lo del euskera. Pues si, es así :P es lo que tiene no tener
>>> ni guarra (lo peor de todo es que pensé que iban al revés cuando lo escribí
>>> :P)
>>>
>>> El 25 de marzo de 2012 23:37, Konfrare Albert
>>> <lakonfrariadelavila en gmail.com> escribió:
>>>
>>>> Hola,
>>>>
>>>> He creado esta página en la wiki con los nombres de vías que aparecen en
>>>> el catastro  para poder traducirlos [1, pág.42], a ver si alguna cosilla se
>>>> puede automatizar de la traducción con Cat2Osm:
>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cat2Osm/TraduccionVias
>>>> ;-)
>>>>
>>>> ALBERT
>>>>
>>>> [1] http://www.catastro.meh.es/ws/webservices_catastro.pdf
>>>>
>>>>
>>>> 2012/3/25 David Marín Carreño <davefx en gmail.com>
>>>>>
>>>>> Lo que veo aquí más lógico es crear la opción para el idioma en el que
>>>>> sacar los datos de catastro, y a partir de ahí, programar la manera en que
>>>>> se dice para cada idioma.
>>>>>
>>>>> De esa manera tendríamos "Calle de Rafaela de Ybarra", "Carrer de
>>>>> Rafaela de Ybarra" o "Rafaela Ybarra kalea".
>>>>>
>>>>> El 25 de marzo de 2012 17:31, Gari Araolaza <gari en eibar.org> escribió:
>>>>>
>>>>>> 2012/3/25 Cruz Enrique Borges Hernández <cruz.borges en deusto.es>:
>>>>>> > Pregunta tonta. En Bilbao los nombres de las calles son únicos, lo
>>>>>> > que
>>>>>> > cambia es el "prefijo" (mi calle es Rafaela de Ybarra y el prefijo
>>>>>> > es Calle
>>>>>> > o Kalea según), es en el resto de los sitios así?
>>>>>>
>>>>>> Espero que no sea cierto lo que dices, porque "Kalea Rafaela de
>>>>>> Ybarra" es totalmente incorrecto en euskera.
>>>>>>
>>>>>> En todo caso sería "Rafaela de Ybarra kalea". He mirado en el
>>>>>> callejero publicado por el Ayto de Bilbao en bilbao.net, y un ejemplo:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> AGIRRE LEHENDAKARIAREN ETORBIDEA
>>>>>>
>>>>>> AGUIRRE LEHENDAKARI, AVENIDA     (se entiende que si lleva coma se
>>>>>> pone
>>>>>> Avenida por delante del nombre)
>>>>>>
>>>>>> o tu caso concreto:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> YBARRA RAFAELA, CALLE
>>>>>>
>>>>>> YBARRA RAFAELA KALEA
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Gari
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Talk-es mailing list
>>>>>> Talk-es en openstreetmap.org
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> David Marín Carreño <davefx en gmail.com>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Talk-es mailing list
>>>>> Talk-es en openstreetmap.org
>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> KONFRARE ALBERT
>>>> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
>>>> WEB:            http://www.konfraria.org
>>>> TWITTER:     http://twitter.com/La_Konfraria
>>>> FACEBOOK:
>>>> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-es mailing list
>>>> Talk-es en openstreetmap.org
>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Cruz Enrique Borges Hernández
>>> Email: cruz.borges en deusto.es
>>>
>>> DeustoTech Energy
>>> Telefono: 944139000 ext.2052
>>> Avda. Universidades, 24
>>> 48007 Bilbao, Spain
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es en openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Atentamente,
>>   Suárez
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es en openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
>
>
> --
> Cruz Enrique Borges Hernández
> Email: cruz.borges en deusto.es
>
> DeustoTech Energy
> Telefono: 944139000 ext.2052
> Avda. Universidades, 24
> 48007 Bilbao, Spain
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>



Más información sobre la lista de distribución Talk-es